"exposición ambiental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعرض البيئي
        
    Si así es, es muy poco probable que la exposición ambiental pueda causar efectos adversos. UN ولذلك، فإن إحتمال حدوث تأثيرات ضارة من جراء التعرض البيئي للرصاص يعتبر ضعيفاً.
    Las razones de riesgo se estiman utilizando las cargas corporales críticas que a menudo se basan en la exposición aguda, en tanto que la exposición ambiental es crónica. UN وتقدر نسب المخاطر باستخدام أعباء الجسم التي كثيرا ما تستند إلى التعرض الحاد، في حين أن التعرض البيئي مزمن.
    Los ensayos diferenciaban entre la exposición ambiental y ocupacional al plomo y comparaban los resultados de los estudios llevados a cabo en 2005 y 2013. UN وفرقت الاختبارات بين التعرض البيئي والمهني للرصاص، وقارنت النتائج المستخلصة من الدراسات التي أُجريت في عامي 2005 و2013.
    Desde entonces, hemos aprendido a adaptarnos controlando muchos de los factores que causan la muerte, como la exposición ambiental y la nutrición. TED ومنذ ذلك الحين، تعلمنا التكيّف عن طريق إدارة العديد من العوامل التي تسبب الوفيات، مثل التعرض البيئي والتغذية.
    Es crítica la relajación o supresión de factores tales como la exposición ambiental a la hora de decidir una inversión y determinar la tasa de rendimiento. UN ومن اﻷمور الشديد الحيوية فيما يختص بقرارات الاستثمار ومعدل العائد تقليص عامل من قبيل التعرض البيئي أو إزالة مثل هذا العامل.
    No obstante, los efectos se han observado para diferentes congéneres, y la exposición ambiental realista tiene lugar para una mezcla de PBDE. UN غير أن هذه التأثيرات لوحظت في متجانسات مختلفة، وتحدث حالات التعرض البيئي المعقولة بالنسبة لخليط من الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل.
    No obstante, los efectos se han observado para diferentes congéneres, y la exposición ambiental realista tiene lugar para una mezcla de PBDE. UN غير أن هذه التأثيرات لوحظت في متجانسات مختلفة، وتحدث حالات التعرض البيئي المعقولة بالنسبة لخليط من الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل.
    Es imperativo hacer un seguimiento y una investigación de la exposición ambiental y de los seres humanos y las consecuencias para la salud derivadas de esa exposición al DDT y a alternativas con productos químicos usadas en los programas de control del paludismo. UN هناك حاجة ملحة إلى الرصد والبحوث بشأن التعرض البيئي والبشري والآثار الصحية المترتبة على مادة الـ دي. دي. تي والبدائل الكيميائية في برامج مكافحة الملاريا.
    Capítulo 5: Modelos de exposición ambiental UN الفصل 5: نماذج التعرض البيئي
    Se explica claramente que la preocupación por la exposición ambiental, como los efectos perjudiciales en los organismos bénticos, fue la razón fundamental para adoptar la medida reglamentaria firme. UN وقد ذُكر بوضوح أن القلق بشأن التعرض البيئي كالتأثيرات الضارة بالكائنات القاعية كانت هي السبب الرئيسي في الإجراء التنظيمي النهائي.
    La prohibición del azinfos-metilo reducirá el riesgo de exposición ambiental al azinfos-metilo. UN سيقلل الحظر المفروض على مادة الأزينفوس-ميثيل من خطر التعرض البيئي لها.
    Estos valores demuestran que la exposición ambiental al PCP es muy inferior a la exposición ocupacional]. UN وتدلل تلك القيم المحققة لهامش التعرض على أن التعرض البيئي للفينول الخماسي الكلور أقل بكثير من التعرض المهني.]
    Con la aplicación de las medidas de reducción de los riesgos se reducirá la exposición potencial del trabajador, así como la exposición ambiental potencial al PCP y sus microcontaminantes. UN وسيقلل تنفيذ تدابير تقليل المخاطر من تعرض العمال المحتمل، علاوة على التعرض البيئي المحتمل، للفينول الخماسي الكلور وملوثاته الدقيقة.
    Evaluación de la exposición ambiental UN تقييم التعرض البيئي
    exposición ambiental/evaluación de los riesgos UN 5- التعرض البيئي/تقييم المخاطر
    exposición ambiental/evaluación de los riesgos UN 5 - التعرض البيئي/تقييم المخاطر
    exposición ambiental/evaluación de los riesgos UN 5- التعرض البيئي/تقييم المخاطر
    exposición ambiental/evaluación del riesgo Compartimiento terrestre UN 5- التعرض البيئي/تقييم المخاطر
    Resumen de la exposición real (o potencial) y riesgos para los seres humanos a partir de la exposición ambiental UN موجز للتعرض البشري الفعلي (أو المحتمل) والمخاطر الناشئة عن التعرض البيئي
    exposición ambiental/evaluación de los riesgos UN 5- التعرض البيئي/تقييم المخاطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus