"exposiciones escritas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانات الكتابية
        
    • البيانات المكتوبة
        
    • البيانات الخطية
        
    • بيانات خطية
        
    • بيانات مكتوبة
        
    • بيانات كتابية
        
    • مساهمات خطية
        
    • البيانات التحريرية
        
    • دفوع خطية
        
    • عروض خطية
        
    Las exposiciones escritas no se publicarán por cuenta de las Naciones Unidas ni se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تصدر البيانات الكتابية على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر بوصفها وثائق رسمية.
    Las exposiciones escritas no se publicarán por cuenta de las Naciones Unidas ni se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تصدر البيانات الكتابية على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر بوصفها وثائق رسمية.
    Esas exposiciones escritas no se publicarán como documentos oficiales a menos que se ajusten al reglamento de la Conferencia. UN ولا تصدر هذه البيانات المكتوبة بوصفها وثائق رسمية إلا إذا كانت متمشية مع النظام الداخلي للمؤتمر.
    Esas exposiciones escritas no se publicarán como documentos oficiales a menos que se ajusten al reglamento de la Conferencia. UN ولا تصدر هذه البيانات المكتوبة بوصفها وثائق رسمية إلا إذا كانت متمشية مع النظام الداخلي للمؤتمر.
    Además, los siguientes Estados enviaron observaciones escritas acerca de las citadas exposiciones escritas: Egipto, las Islas Salomón y Nauru. UN وعلاوة على ذلك، قدمت الدول التالية تعليقات خطية على تلك البيانات الخطية: جزر سليمان ومصر وناورو.
    El representante de una social organización puede participar en el procedimiento ante el tribunal, intervenir oralmente ante éste y presentar exposiciones escritas. UN ويجوز لممثل عن المنظمة الاجتماعية أن يشارك في إجراءات المحكمة، ويتحدث أمام المحكمة ويقدم بيانات خطية.
    Durante el proceso preparatorio, las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la conferencia podrán presentar exposiciones escritas en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas que consideren apropiados. UN ٤٣-١١- يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر أن تقدم بيانات مكتوبة أثناء العملية التحضيرية باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وفقا لما تراه مناسبا.
    Durante el proceso preparatorio, las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales que hayan sido acreditados podrán presentar exposiciones escritas, por su propia cuenta, en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, si lo consideran conveniente. UN ويمكن للمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المعتمدة أن تقدم، على نفقتها، بيانات كتابية باللغات الرسمية للأمم المتحدة خلال العملية التحضيرية، إذا ما رأت ضرورة لذلك.
    Las exposiciones escritas no se publicarán por cuenta de las Naciones Unidas ni se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تصدر البيانات الكتابية على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر بوصفها وثائق رسمية.
    Las exposiciones escritas no se publicarán por cuenta de las Naciones Unidas ni se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تصدر البيانات الكتابية على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر بوصفها وثائق رسمية.
    Las exposiciones escritas no se publicarán por cuenta de las Naciones Unidas ni se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تصدر البيانات الكتابية على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر بوصفها وثائق رسمية.
    Las exposiciones escritas no se harán a expensas de las Naciones Unidas ni serán publicadas como documentos oficiales. UN ولا توفر البيانات الكتابية على نفقة اﻷمم المتحدة ولا يتم إصدارها بوصفها وثائق رسمية.
    Las exposiciones escritas no serán costeadas por las Naciones Unidas y no se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تُعد البيانات المكتوبة على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية.
    Las exposiciones escritas no serán costeadas por las Naciones Unidas y no se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تُعد البيانات المكتوبة على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية.
    Las exposiciones escritas no serán costeadas por las Naciones Unidas y no se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تُعد البيانات المكتوبة على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية.
    Esas exposiciones escritas no se publicarán como documentos oficiales a menos que así se disponga en reglamentos de las Naciones Unidas. UN ولا تصدر هذه البيانات الخطية كوثائق رسمية إلا وفقا للنظام الداخلي لﻷمم المتحدة.
    El Comité convino en que la participación mediante exposiciones escritas era muy valiosa y que debía facilitarse. UN ووافقت اللجنة على أن المشاركة عن طريق البيانات الخطية قيمة جدا وينبغي تسهيلها.
    Veintiocho Estados Miembros presentaron exposiciones escritas a la Corte y en el curso de audiencias públicas celebradas entre el 30 de octubre y el 15 de noviembre de 1995, la Corte escuchó las exposiciones orales de 22 Estados. UN وقد قدمت ٨٢ دولة عضوا بيانات خطية إلى المحكمة واستمعت المحكمة، أثناء الجلسات العامة المعقودة في الفترة من ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، إلى بيانات شفوية من ٢٢ دولة.
    11. Durante el proceso preparatorio, las organizaciones no gubernamentales pertinentes podrán, a sus expensas, presentar exposiciones escritas en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas que consideren apropiados. UN ١١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة القيام، على نفقتها بتقديم بيانات خطية اثناء العملية التحضيرية باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة وفقا لما تراه مناسبا.
    Esta solicitud, la cual plantea problemas graves, como bien pueden imaginar, ha afectado profundamente a la comunidad internacional, a juzgar por la cantidad de Estados —unos 40— que nos han presentado exposiciones escritas. UN وذلك الطلب الذي يطرح، كما نتصور، بعض المسائل الخطيرة، أثار قلقا واسعا لدى المجتمع الدولي، كما يتبين من عدد الدول التي قدمت لنا بيانات مكتوبة - حوالي ٤٠ دولة.
    Asimismo, otros muchos participantes han presentado a la Corte exposiciones escritas que contienen información pertinente para la cuestión planteada por la Asamblea General. UN وعلاوة على ذلك، قدم مشاركون آخرون عديدون إلى المحكمة بيانات كتابية تتضمن معلومات تتعلق بموضوع الرد على السؤال الذي طرحته الجمعية العامة.
    También presentó exposiciones escritas para los exámenes periódicos universales de Cuba y China. UN كما قدمت مساهمات خطية للاستعراضين الدوريين الشاملين للحالة في كوبا والصين.
    Las exposiciones escritas no serán costeadas por las Naciones Unidas y no se publicarán como documentos oficiales. UN ولا تُعد البيانات التحريرية على نفقة الأمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية.
    19.1 La Comisión, sin perjuicio de los artículos 19.2 y 19.3, se pronunciará acerca de las reclamaciones sobre la base de exposiciones escritas, incluida prueba documental. UN 19-1 تبت اللجنة في المطالبات، استنادا إلى دفوع خطية تتضمن أدلة وثائقية عملا بما ينص عليه البندان 19-2 و 19-3.
    Para ayudar a los Estados Partes en la preparación de exposiciones escritas y orales (de como máximo 10 ó 12 minutos) sobre estas cuestiones, se ha preparado el marco siguiente. UN ومن أجل مساعدة هذه الدول الأطراف في إعداد عروض خطية وشفوية (لمدة أقصاها: 10-12 دقيقة) عن هذه المسائل، تم وضع الإطار التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus