1. expresa su profundo reconocimiento al Secretario General por su informe sobre la aplicación de la resolución 46/43; | UN | ١ - تعرب عن بالغ تقديرها لﻷمين العام لتقريره المتعلق بتنفيذ القرار ٤٦/٤٣؛ |
1. expresa su profundo reconocimiento al Secretario General por su informe sobre la aplicación de la resolución 46/43; | UN | ١ - تعرب عن بالغ تقديرها لﻷمين العام لتقريره عن تنفيذ القرار ٤٦/٤٣؛ |
2. expresa su profundo reconocimiento al Representante Especial por las actividades realizadas en el marco de su mandato; | UN | 2- تعرب عن بالغ تقديرها للممثل الخاص للأنشطة التي اضطلع بها في إطار ولايته؛ |
3. expresa su profundo reconocimiento al Gobierno de Jordania y al Gobierno de Qatar por sus ofrecimientos de actuar como país anfitrión y sede permanente de la Comisión; | UN | ٣ - يعرب عن بالغ تقديره لحكومة اﻷردن ولحكومة قطر لعرضهما أن يقوما بمهمة البلد المضيف للمقر الدائم للجنة؛ |
expresa su profundo reconocimiento y agradecimiento al pueblo y al Gobierno de Italia por haber aportado los medios necesarios para la celebración de la Conferencia en Roma, su generosa hospitalidad y su contribución a la feliz culminación de los trabajos de la Conferencia; | UN | يعرب عن بالغ تقديره وامتنانه لشعب إيطاليا وحكومتها لاتخاذ الترتيبات اللازمة لعقد المؤتمر في روما، ولما أبدياه من كرم الضيافة وما أسهما به في إتمام أعمال المؤتمر بنجاح. |
11. expresa su profundo reconocimiento a los países que han prestado generosamente su apoyo financiero y técnico para las actividades del Decenio; | UN | ١١ - تعرب عن تقديرها العميق للبلدان التي قدمت بسخاء دعما ماليا وتقنيا ﻷنشطة العقد؛ |
1. expresa su profundo reconocimiento al Excmo. Sr. Abdullah Gűl, Presidente de la República de Turquía, por su destacada contribución, en calidad de Presidente de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, al éxito de la Conferencia; | UN | 1 - يعرب عن خالص تقديره لفخامة السيد عبد الله غل، رئيس تركيا، لما قدمه، بصفته رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، من إسهام متميز في النتائج الناجحة التي تمخض عنها المؤتمر؛ |
6. expresa su profundo reconocimiento a los gobiernos que han contribuido al Fondo Rotatorio Central para Emergencias; | UN | 6 - تعرب عن بالغ تقديرها للحكومات التي ساهمت في الصندوق الدائر المركزي للطوارئ؛ |
1. expresa su profundo reconocimiento y agradecimiento a la Sra. Koufa por su documento de trabajo ampliado (E/CN.4/Sub.2/2005/39); | UN | 1- تعرب عن بالغ تقديرها وشكرها للسيدة كوفا لقيامها بإعداد ورقة العمل الموسعة والشاملة (E/CN.4/Sub.2/2005/39)؛ |
5. expresa su profundo reconocimiento a la dirección y la Junta Ejecutiva del Instituto por sus esfuerzos, que han ayudado al Instituto a obtener una financiación sostenible; | UN | 5 - تعرب عن بالغ تقديرها للإدارة والمجلس التنفيذي للمعهد لجهودهما التي ساعدت المعهد على تأمين تمويل مستدام؛ |
5. expresa su profundo reconocimiento a la dirección y la Junta Ejecutiva del Instituto por sus esfuerzos, que han ayudado al Instituto a obtener una financiación sostenible; | UN | 5 - تعرب عن بالغ تقديرها لإدارة المعهد والمجلس التنفيذي للمعهد لجهودهما التي ساعدت المعهد على تأمين تمويل مستدام؛ |
expresa su profundo reconocimiento por su ejemplar labor, durante más de 25 años, al servicio de las Naciones Unidas, | UN | " تعرب عن بالغ تقديرها لخدمته المثالية في الأمم المتحدة لما يزيد على 25 عاما، |
También expresa su profundo reconocimiento por los incansables esfuerzos del Secretario General y sus colaboradores, que hacen posible la valiosa presencia y la misión de la FPNUL en el sur del Líbano. | UN | كما تعرب عن بالغ تقديرها لما يبذله اﻷمين العام ومساعدوه بلا كلل من جهود ذات أهمية بالغة في الوجود القيّم لقوة اﻷمم المتحدة في لبنان ومهمتها في الجنوب اللبناني . |
11. expresa su profundo reconocimiento por la contribución y dedicación de los países que aportan contingentes a la labor de la MINUEE; | UN | 11 - يعرب عن بالغ تقديره للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وتفانيها فيه؛ |
11. expresa su profundo reconocimiento por la contribución y dedicación de los países que aportan contingentes a la labor de la MINUEE; | UN | 11 - يعرب عن بالغ تقديره للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وتفانيها فيه؛ |
16. expresa su profundo reconocimiento por la contribución y dedicación de los países que aportan contingentes a la labor de la MINUEE; | UN | 16 - يعرب عن بالغ تقديره للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل البعثة وتفانيها فيه؛ |
4. expresa su profundo reconocimiento por el generoso ofrecimiento del Reino de Marruecos de dar acogida al cuarto Foro Mundial, que se celebrará en Marrakech en diciembre de 2002; | UN | " 4 - تعرب عن تقديرها العميق للعرض السخي الذي قدمته المملكة المغربية لاستضافة المنتدى العالمي القادم، الذي سيعقد في مراكش في كانون الأول/ديسمبر 2002؛ |
2. expresa su profundo reconocimiento al Gobierno de Kazajstán por celebrar la Conferencia Ministerial Internacional en Almaty los días 28 y 29 de agosto de 2003; | UN | " 2 - تعرب عن تقديرها العميق لحكومة كازاخستان لاستضافتها المؤتمر الوزاري الدولي في ألماتي يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2003؛ |
4. expresa su profundo reconocimiento por el generoso ofrecimiento del Reino de Marruecos de dar acogida al Cuarto Foro Mundial en Marrakech en diciembre de 2002; | UN | 4 - تعرب عن تقديرها العميق للعرض السخي الذي قدمته المملكة المغربية لاستضافة المنتدى العالمي الرابع، في مراكش، في كانون الأول/ديسمبر 2002؛ |
1. expresa su profundo reconocimiento al Excmo. Sr. Abdullah Gűl, Presidente de la República de Turquía, por su destacada contribución, en calidad de Presidente de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, al éxito de la Conferencia; | UN | 1 - يعرب عن خالص تقديره لفخامة السيد عبد الله غل، رئيس تركيا، لما قدمه، بصفته رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، من إسهام متميز في النتائج الناجحة التي تمخض عنها المؤتمر؛ |
4. expresa su profundo reconocimiento a las fuerzas de la AMISOM y del Gobierno Federal de Transición por su valentía y entrega, que hicieron posibles estos logros, y les alienta a perseverar en sus esfuerzos. | UN | 4 - يعرب عن خالص تقديره لقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والحكومة الاتحادية الانتقالية لما أبدته من بسالة وتفاني كانا وراء تحقيق هذه الإنجازات، وتشجعها على المثابرة في جهودها. |
3. expresa su profundo reconocimiento a la última misión conjunta de la OCI y el BIsD por los incansables esfuerzos que desplegó para brindar apoyo a la República de Guinea en tiempos difíciles por el apiñamiento de refugiados y personas desplazadas; | UN | 3 - يقدر فائق التقدير البعثة الأخيرة المشتركة بين منظمة المؤتمر الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية على ما تبذله من جهود مضنية من أجل مساعدة جمهورية غينيا في تخطي هذه المرحلة من مكافحة هجرة اللاجئين والنازحين. |
13. expresa su profundo reconocimiento por la contribución y dedicación de los países que aportan contingentes a la labor de la MINUEE; | UN | 13 - يعرب عن عميق تقديره للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل البعثة وتفانيها فيه؛ |