El Grupo de los 21 expresa su satisfacción por el hecho de que la Conferencia haya aprobado su agenda para el período de sesiones de 2000. | UN | إن مجموعة ال21 تعرب عن ارتياحها لاعتماد المؤتمر جدول أعماله لدورة عام 2000. |
Mi país expresa su satisfacción por el hecho de que en la primera sesión de la Conferencia de Desarme celebrada este año quedó confirmada la existencia de buena voluntad política y de los requisitos previos para la unificación de las declaraciones unilaterales de los cinco Estados poseedores de armas nucleares. | UN | وبلادي تعرب عن ارتياحها ﻷن الدورة اﻷولى لمؤتمر نزع السلاح هذا العام برهنت على وجود الارادة السياسية الطيبة والشروط اللازم توفرها مسبقا لتوحيد الاعلانات الانفرادية الصادرة عن الدول النووية الخمس. |
expresa su satisfacción por el hecho de que se haya creado un Consejo Nacional de la Mujer, encargado de velar por que se integre una perspectiva de género en los programas de desarrollo, en particular en el plan de acción por el que se integra la aplicación de los Programas de Acción de Beijing y El Cairo. | UN | ويثلج صدرها إنشاء مجلس وطني للمرأة، وهي الهيئة المعنية بالحرص على إدراج منظور جنساني في برامج التنمية، كما تعرب عن ارتياحها بصفة خاصة لخطة عمله التي تندرج في إطار تطبيق منهاجي عمل بيجين والقاهرة. |
expresa su satisfacción por el hecho de que la tipificación haya excluido la participación del Estado en la comisión de los crímenes. | UN | ٣ - وأعرب عن ارتياحه لاستبعاد عملية التعريف تورط الدولة في ارتكاب الجرائم. |
El Consejo acoge con beneplácito el fin de la lucha y expresa su satisfacción por el hecho de que se esté comenzando a restablecer un clima de estabilidad en el país. | UN | " ويرحب المجلس بانتهاء القتال، ويعرب عن ارتياحه ﻷن الاستقرار بدأ يعود إلى البلد. |
expresa su satisfacción por el hecho de que se haya creado un Consejo Nacional de la Mujer, encargado de velar por que se integre una perspectiva de género en los programas de desarrollo, en particular en el plan de acción por el que se integra la aplicación de los Programas de Acción de Beijing y El Cairo. | UN | ويثلج صدرها إنشاء مجلس وطني للمرأة، وهي الهيئة المعنية بالحرص على إدراج منظور جنساني في برامج التنمية، كما تعرب عن ارتياحها بصفة خاصة لخطة عمله التي تندرج في إطار تطبيق منهاجي عمل بيجين والقاهرة. |
2. expresa su satisfacción por el hecho de que 156 Estados hayan ratificado la Convención o se hayan adherido a ella; | UN | 2 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها والذي يبلغ الآن مائة وست وخمسين دولة؛ |
2. expresa su satisfacción por el hecho de que 156 Estados hayan ratificado la Convención o se hayan adherido a ella; | UN | 2 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها والذي يبلغ الآن مائة وستا وخمسين دولة؛ |
2. expresa su satisfacción por el hecho de que 165 Estados hayan ratificado la Convención o se hayan adherido a ella; | UN | 2 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها والذي يبلغ الآن مائة وخمسا وستين دولة؛ |
2. expresa su satisfacción por el hecho de que ciento sesenta y cinco Estados hayan ratificado la Convención o se hayan adherido a ella; | UN | 2 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، والذي يبلغ الآن مائة وخمسا وستين دولة؛ |
17. expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya 170 los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 17 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، والذي يبلغ الآن مائة وسبعين دولة؛ |
17. expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya ciento setenta los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 17 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، والذي يبلغ الآن مائة وسبعين دولة؛ |
18. expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya ciento setenta y tres los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 18 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، والذي يبلغ الآن مائة وثلاث وسبعين دولة؛ |
18. expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya ciento setenta y tres los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 18 - تعرب عن ارتياحها لبلوغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها الآن مائة وثلاثا وسبعين دولة؛ |
21. expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya ciento setenta y tres los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 21 - تعرب عن ارتياحها لبلوغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها الآن مائة وثلاثا وسبعين دولة؛ |
21. expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya ciento setenta y tres los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 21 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن مائة وثلاثا وسبعين دولة؛ |
26. expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya ciento setenta y tres los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | " 26 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن مائة وثلاثا وسبعين دولة؛ |
24. expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya ciento setenta y tres los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 24 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن مائة وثلاثا وسبعين دولة؛ |
54. El orador expresa su satisfacción por el hecho de que en el proyecto de resolución se tienen en cuenta los cambios favorables en el Territorio y el diálogo que se mantiene en él. | UN | ٥٤ - وأعرب عن ارتياحه ﻷن مشروع القرار يأخذ في الاعتبار التغيرات اﻹيجابية في اﻹقليم والحوار الجاري فيه. |
El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el fin de la lucha y expresa su satisfacción por el hecho de que se esté comenzando a restablecer un clima de estabilidad en el país. | UN | " ويرحب مجلس اﻷمن بانتهاء القتال، ويعرب عن ارتياحه ﻷن الاستقرار بدأ يعود إلى البلد. |