"expresadas en monedas distintas del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقومة بعملات غير
        
    • المذكورة بعملات غير
        
    • مبالغها بعملات غير
        
    En el mismo período, las obligaciones expresadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos superaron en 23 ocasiones el rendimiento de las obligaciones expresadas en dólares. UN وخلال الفترة نفسها، فاق أداء السندات المقومة بعملات غير دولار الولايات المتحدة أداء السندات المقومة بالدولار 23 مرة.
    Los gastos y las variaciones resultantes de los saldos de tales cuentas obedecen únicamente a la revaloración, a los tipos de cambio vigentes, de reclamaciones pendientes de pago expresadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN أما النفقات والتغييرات المبينة في اﻷرصدة المالية لهذين الحسابين فإنها تعود فقط إلى إعادة تقييم أسعار الصرف الحالية للمطالبات المعلقة المقومة بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    182. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 182- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    18. El Grupo debe determinar la fecha en que se produjo la pérdida para recomendar una indemnización por los intereses y determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN 18- يجب علـى الفريق أن يحـدد تاريخ وقوع الخسـارة لغرض التوصية بالتعويض عن الفائدة ولغرض تحديد سعر الصرف المناسب الواجب التطبيق على الخسائر المذكورة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    208. En esta sección el Grupo determina " la fecha en que se produjo la pérdida " en el sentido de la decisión 16 del Consejo de Administración, a los efectos de recomendar una indemnización por los intereses y de determinar el tipo de cambio que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN 208- يُحدد الفريق في هذا الفرع " تاريخ الخسارة المتكبدة " بالمعنى المقصود في مُقرر مجلس الإدارة 16، للتوصية بمبلغ التعويض عن الفائدة ولتحديد سعر الصرف الواجب تطبيقه على الخسائر المذكورة بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    * La suma total en dólares de los EE.UU. de las cantidades reclamadas en la tercera serie, con las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos convertidas al tipo de cambio medio mensual vigente al 1º de agosto de 1990, según se comunica en el Boletín Mensual de Estadísticas de las Naciones Unidas, asciende a 186.671.158 dólares de los EE.UU. UN * يبلغ مجموع المبالغ المطالب بها بدولارات الولايات المتحدة في الدفعة الثالثة، مع مطالبات مقدرة مبالغها بعملات غير دولار الولايات المتحدة وحُولت باستخدام متوسط السعر الشهري في 1 آب/أغسطس 1990 الوارد في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة، 158 671 186 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    146. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 146- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    216. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 216- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    177. Las reglas expuestas se aplican a las recomendaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 177- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    200. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 200- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    45. Para calcular los tipos de cambio aplicables a las pérdidas expresadas en monedas distintas del rial iraní, el Grupo considera apropiados los tipos mensuales consignados en el Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas. UN 45- ولدى حساب أسعار الصرف الواجب استخدامها بالنسبة للخسائر المقومة بعملات غير الريال الإيراني، يرى الفريق أن أسعار الصرف الشهرية المذكورة في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة هي أسعار مناسبة.
    252. Las reglas expuestas más arriba se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 252- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    167. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 167- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    349. Las reglas expuestas más arriba se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 349- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    168. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 168- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    18. El Grupo debe determinar la fecha en que se produjo la pérdida para recomendar una indemnización por los intereses y determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN 18- يجب علـى الفريق أن يحـدد تاريخ وقوع الخسـارة لغرض التوصية بالتعويض عن الفائدة ولغرض تحديد سعر الصرف المناسب الواجب التطبيق على الخسائر المقومة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    153. El Grupo debe determinar " la fecha en que se produjo la pérdida " a fin de decidir el tipo de cambio que deba aplicarse a las pérdidas expresadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos y de adjudicar intereses en fecha posterior de conformidad con la decisión 16 del Consejo de Administración. UN 153- يجب أن يُحدد الفريق " تاريخ حدوث الخسارة المتكبدة " من أجل تحديد سعر الصرف الواجب تطبيقه على الخسائر المذكورة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، وفيما يتعلق بمنح الفائدة في تاريخ لاحق وفقا لمقرر مجلس الإدارة 16.
    125. El Grupo debe determinar " la fecha en que se produjo la pérdida " a fin de decidir el tipo de cambio que deba aplicarse a las pérdidas expresadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos y de adjudicar intereses en fecha posterior de conformidad con la decisión 16 del Consejo de Administración. UN 125- لا بدّ للفريق من أن يحدد " تاريخ حدوث الخسارة " لغرض تحديد سعر الصرف الواجب تطبيقه على الخسائر المذكورة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، وللتعويض عن الفائدة في تاريخ لاحق وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 16.
    203. El Grupo debe determinar " la fecha en que se produjo la pérdida " a fin de decidir el tipo de cambio que deba aplicarse a las pérdidas expresadas en monedas distintas del dólar de los EE.UU. y adjudicar intereses en fecha posterior de conformidad con la decisión 16 del Consejo de Administración. UN 203- على الفريق أن يحدد " تاريخ حدوث الخسارة " لغرض تحديد سعر الصرف الواجب تطبيقه على الخسائر المذكورة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، وفيما يتعلق بمنح الفائدة في تاريخ لاحق وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 16.
    * La suma total en dólares de los EE.UU. de las cantidades reclamadas en la tercera serie, con las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos convertidas al tipo de cambio medio mensual vigente al 1º de agosto de 1990, según se comunica en el Boletín Mensual de Estadísticas de las Naciones Unidas, asciende a 186.671.158 dólares de los EE.UU. UN * يبلغ مجموع المبالغ المطالب بها بدولارات الولايات المتحدة في الدفعة الثالثة، مع مطالبات مقدرة مبالغها بعملات غير دولار الولايات المتحدة وحُولت باستخدام متوسط السعر الشهري في 1 آب/أغسطس 1990 الوارد في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة، 158 671 186 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus