En conclusión, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Sr. Jacques Paul Klein, y al personal civil y militar de la UNMIL por su contribución al restablecimiento de la paz y la estabilidad en Liberia. | UN | 60 - وأود في الختام أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، جاك بول كلاين، ولموظفي البعثة المدنيين والعسكريين لما يسهمون به في الجهود الرامية إلى استعادة السلام والاستقرار في ليبريا. |
Quisiera expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Ján Kubiš, por los sobresalientes servicios que ha prestado al Afganistán y a su pueblo. | UN | 64 - وأود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، يان كوبيتش، لما يقدمه من خدمات قيمة إلى أفغانستان وشعبها. |
En conclusión, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Legwaila Joseph Legwaila, y al personal militar y civil de la MINUEE, por sus esfuerzos incansables por mantener el proceso de paz. | UN | 41 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، السيد لغويلا جوزيف لغويلا، ولأفراد البعثة العسكريين والمدنيين لما بذلوا من جهود لم تعرف الكلل كيما تفد عملية السلام السير. |
Quisiera expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Albert Gerard Koenders, por su liderazgo y su constante apoyo a los malienses en esta coyuntura crítica. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، آلبرت خيرارد كوندرز، لقيادته ودعمه الراسخ لأهل مالي في هذه المرحلة الحرجة. |
Asimismo, quiero expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, al personal de la Oficina y de la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria por sus esfuerzos dirigidos a promover la paz y la seguridad en África Occidental. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، وموظفي المكتب، ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، على ما يبذلونه من جهود لتعزيز السلام والأمن في غرب أفريقيا. |
Por último, quisiera expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Jean Arnault, y al personal de la UNOMIG por sus incansables esfuerzos. | UN | 57 - وأختتم التقرير بالإعراب عن تقديري لممثلي الخاص، جان أرنو، وأفراد البعثة لما يبذلونه من جهود دؤوبة. |
Por último, desearía expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Sukehiro Hasegawa, y a todos los hombres y mujeres de la UNMISET por la incansable dedicación que han mostrado durante toda la fase de consolidación. | UN | 48 - وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، سوكيهيرو هاسغادا، ولكافة الرجال والنساء في بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية على تفانيهم الذي لا يعرف الكلل طيلة مرحلة التوطيد. |
En conclusión, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial Interino, Azouz Ennifar, y al personal civil y militar de la Misión por sus continuos esfuerzos y su perseverancia. | UN | 46 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص بالنيابة عزوز النيفر، ولموظفي البعثة المدنيين والعسكريين لما يبدونه من التزام وجد دائمين. |
Quiero expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Tom Koenigs, que completó su misión el 31 de diciembre de 2007, por la dedicación y la visión que demostró mientras ocupó ese cargo. | UN | 74 - وأود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، توم كونيغز، الذي أتم مهمته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، على حصافته وما قام به من عمل شاق طوال فترة خدمته. |
Deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Sr. Farid Zarif, por el liderazgo de la UNMIK y por sus esfuerzos por promover soluciones consensuadas y estrechar la cooperación entre los principales interesados. | UN | 69 - وأود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، فريد ظريف، لقيادته للبعثة وللجهود التي بذلها لتشجيع التوصل إلى حلول توافقية وتعميق التعاون بين أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Legwaila Joseph Legwaila, y al personal civil y militar de la MINUEE por su continua dedicación, trabajo infatigable y perseverancia, en particular en un entorno de trabajo cada vez más difícil. | UN | 34 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، ليغوايلا جوزيف ليغوايلا، ولموظفي البعثة المدنيين منهم والعسكريين على التزامهم وعملهم الجاد وعزمهم المتواصل، سيما أنهم يعملون في بيئة لا تنفك تزداد صعوبة. |
Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, a todo el personal de las Naciones Unidas que trabaja en el Sudán y a los Estados Miembros, incluidos los países que han aportado contingentes y los donantes, por su firme determinación de apoyar la aplicación del Acuerdo General de Paz. | UN | 79 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، ولجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في السودان، وللدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات والدول المانحة، على ما يبذلونه من جهود دؤوبة دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
Por último, quisiera expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, a todo el personal de las Naciones Unidas que trabaja en el Sudán y a los Estados Miembros, en particular a los países que aportan contingentes y los donantes, por sus decididos esfuerzos en apoyo de la aplicación del Acuerdo General de Paz. | UN | 94 - وختاماً، أودّ أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص ولجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في السودان، وللدول الأعضاء، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات، والجهات المانحة، على الجهود الحثيثة التي يبذلونها جميعا لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, a todo el personal de las Naciones Unidas que trabaja en el Sudán y a los Estados Miembros, incluidos los países que han aportado contingentes y los donantes, por su firme determinación de apoyar la aplicación del Acuerdo General de Paz. | UN | 79 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، ولجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في السودان وكذلك للدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات والجهات المانحة، على ما يبذلونه من جهود دؤوبة دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
Asimismo, quiero expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial y al personal de la UNOWA y de la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria por sus esfuerzos para promover la paz y la seguridad en África Occidental. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، وموظفي المكتب، ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، على ما يبذلونه من جهود لتعزيز السلام والأمن في غرب أفريقيا. |
Por último, quisiera expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Sr. Abou Moussa, y al personal de la UNOCA por sus constantes esfuerzos para promover la paz y la seguridad en África Central. | UN | وفي الأخير، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، السيد أبو موسى، ولموظفي مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا لما يبذلونه من جهود متواصلة لتعزيز السلام والأمن في وسط أفريقيا. |
Por último, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Albert Gerard Koenders, por su liderazgo y su constante apoyo al Gobierno y el pueblo de Malí. | UN | 68 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، ألبيرت خيرارد كوندرز، لروح القيادة التي يبديها ولدعمه الحثيث لمالي شعبا وحكومة. |
Por ultimo, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Sr. Amos Namanga Ngongi, al Comandante de la Fuerza, General de División Mountaga Diallo, y a todos los hombres y mujeres de la MONUC, militares y civiles, por sus incansables esfuerzos en las dificilísimas circunstancias que todavía prevalecen en la República Democrática del Congo. | UN | 86 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، أموس نامنغا نغونغي، ولقائد القوات، اللواء مونتاغا ديالو، ولجميع العاملين في البعثة من العسكريين والمدنيين، رجالا ونساء، لما يبذلونه من جهود لا تكل في ظل الظروف المفعمة بالتحديات التي لا تزال تسود جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En conclusión, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Sr. Álvaro de Soto, y a los hombres y mujeres de la MINURSO, que siguen trabajando infatigables en condiciones difíciles para cumplir el mandato de la Misión. | UN | 32 - وختاما أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، ألفارو دي سوتو، ولرجال البعثة ونسائها الذين ما فتئوا يعملون دون كلل في ظروف صعبة من أجل الاضطلاع بولاية البعثة. |
En conclusión, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial interino para Burundi, Nureldin Satti, y a todo el personal de la ONUB por la constante y dura labor realizada en pro de la causa de la paz en Burundi. | UN | 80 - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص بالنيابة لبوروندي، نور الدين ساتي، وجميع موظفي عملية الأمم المتحدة في بوروندي لعملهم الدؤوب والمتواصل في خدمة قضية السلام في بوروندي. |
Para concluir, quisiera expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Albert Tevoedjre, el personal civil y militar de la ONUCI y otros organismos de las Naciones Unidas, así como a otras organizaciones humanitarias y de desarrollo y a los numerosos donantes bilaterales por perseverar en su empeño de apoyar el difícil proceso de paz en Côte d ' Ivoire. | UN | 72 - وأود أن أختتم بالإعراب عن تقديري لممثلي الخاص، البير تغوجر وللمدنيين والعسكريين من موظفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ، وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وكذلك المنظمات الإنسانية والإنمائية الأخرى، وللجهات المانحة الثنائية الكثيرة، لجهودهم المخلصة في دعم عملية السلام الصعبة في كوت ديفوار. |