"expresar nuestro agradecimiento al secretario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعرب عن تقديرنا للأمين
        
    • نعرب عن تقديرنا للأمين
        
    • أعرب عن امتناننا للأمين
        
    • نعرب عن امتناننا للأمين
        
    • نشكر الأمين
        
    • أن أعرب عن امتناننا لﻷمين
        
    • أعرب عن امتناني للأمين
        
    • أن نعرب عن امتناننا لﻷمين
        
    Quisiera expresar nuestro agradecimiento al Secretario General, Sr. Kofi Annan, así como al Director General de la UNESCO, Sr. Koichiro Matsuura, por sus esfuerzos, y pedirles que continúen con ellos. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام، السيد كوفي عنان، وكذلك إلى المدير العام لمنظمة اليونسكو، السيد كويتشيرو ماتسورا، على جهودهما، وأرجو منهما مواصلة مساعيهما.
    Deseo expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por haber preparado informes completos sobre esta cuestión, que estamos examinando en el actual período de sesiones de la Asamblea General. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على إعداده تقارير شاملة عن المسائل المعروضة علينا في هذه الدورة للجمعية العامة.
    En ese sentido, quisiera expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por alentar el proceso de rejuvenecimiento de la Unión. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على جهوده لتشجيع إعادة تنشيط عملية الاتحاد.
    Deseo expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por su amplio informe sobre la situación en el Afganistán, contenido en el documento A/60/224. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام لتقريره الشامل عن الحالة في أفغانستان، على النحو الوارد في الوثيقة A/60/224.
    También querríamos expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por su informe completo. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقريره الشامل.
    Por consiguiente, quisiera expresar nuestro agradecimiento al Secretario General y a la Directora Ejecutiva del UNICEF, Sra. Carol Bellamy, así como a todos nuestros asociados. UN ولذا أود أن أعرب عن امتناننا للأمين العام، وللسيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لليونيسيف، وكذلك لجميع شركائنا.
    Permítame, igualmente, Señor Presidente expresar nuestro agradecimiento al Secretario General de las Naciones Unidas Kofi Annan, por la presentación del documento que hoy discutimos, la " Guía general para la aplicación de la Declaración del Milenio " , ya que la misma marca una acertada orientación que nos permite iniciar el reto del siglo XXI con buen paso y con una orientación firme. UN واسمحوا لي أيضا أن نعرب عن امتناننا للأمين العام، كوفي عنان، على الوثيقة التي نناقشها اليوم، ألا وهي الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، لأنها توفر لنا توجيها واضحا جدا يمكِّننا من التصدي لتحدي القرن الحادي والعشرين بخُطى طيبة ومسار ثابت.
    Queremos expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por habernos dado indicaciones sobre la manera de en que dará curso a estas recomendaciones. UN ونحن نشكر الأمين العام على إعطائنا بعض الإشارات بشأن ما ينوي فعله لمتابعة هذه التوصيات.
    Deseo expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por sus detallados informes sobre el tema que nos ocupa. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقاريره الشاملة عن المسألة قيد النظر.
    Asimismo, deseo expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por la inspiradora declaración que formuló para conmemorar esta ocasión. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على بيانه الملهم بهذه المناسبة.
    Permítaseme también expresar nuestro agradecimiento al Secretario General, a la Vicesecretaria General y a su personal por su compromiso con este proceso. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام ونائبة الأمين العام وموظفيهما على التزامهم بهذه العملية.
    Deseo transmitir a la Asamblea los saludos cordiales del Presidente de la República de Chipre, Sr. Glafcos Clerides, y expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por la excelente organización de este período extraordinario de sesiones. UN وأود أن أنقل إلى الجمعية العامة التحيات القلبية من رئيس جمهورية قبرص، السيد غلافكوس كليريدس، وأن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على التنظيم الممتاز لهذه الدورة الاستثنائية.
    También quisiera expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por sus esfuerzos incansables por promover la paz y la seguridad y salvaguardar la autoridad moral y el papel destacado de nuestras Naciones Unidas. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على جهوده الدؤوبة لتعزيز السلام والأمن وحماية السلطة المعنوية لأممنا المتحدة والدور الأساسي الذي تضطلع به.
    Deseo expresar nuestro agradecimiento al Secretario General, Kofi Annan, a su equipo y al Representante Especial de Secretario General, Peter Sutherland, por su excelente y amplia preparación para esta reunión. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام، كوفي عنان، ولفريقه وللممثل الخاص للأمين العام، بيتر ساذرلاند، على تحضيرهم الممتاز والشامل لهذه الجلسة.
    Deseamos expresar nuestro agradecimiento al Secretario General y a su Asesor Especial, Sr. Edward Luck, por su compromiso y su sobresaliente labor en relación con este tema. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام ولمستشاره الخاص، إدوارد لوك، على التزامهما بهذا الموضوع وعملهما المميز بشأنه.
    Asimismo, deseamos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento al Secretario General Ban Ki-moon, por sus incansables esfuerzos a fin asegurar que la Organización cumpla los propósitos y principios establecidos en su Carta. UN ونودّ كذلك أن نغتنم هذه الفرصة، لكي نعرب عن تقديرنا للأمين العام بان كي - مون، على جهوده الدؤوبة لضمان بقاء المنظمة بمستوى الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاقها.
    Deseamos expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por haber convocado una oportuna reunión de alto nivel sobre el Sudán aquí, el 24 de septiembre. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام على عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن السودان هنا في 24 أيلول/سبتمبر.
    Me gustaría expresar nuestro agradecimiento al Secretario General Sr. Kofi Annan por haber trabajado en la organización de este período de sesiones y también a los Embajadores de Australia y del Senegal, que han sido de gran ayuda en los preparativos de este período de sesiones y que sin duda desempeñarán un papel positivo. UN وأود أن أعرب عن امتناننا للأمين العام، السيد كوفي عنان، على جهوده في تنظيم هذه الدورة وكذلك لسفيري استراليا والسنغال اللذين قدما مساعدة عظيمة في التحضير لهذه الدورة واللذين سيؤديان دورا حاسما إيجابيا بالتأكيد.
    Sr. Budiman (Indonesia) (habla en inglés): Para comenzar, permítaseme expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por sus amplios informes sobre los océanos y el derecho del mar, informes que están recogidos en el documentos A/64/66, Add.1 y Add.2. UN السيد بوديمان (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن امتناننا للأمين العام على تقاريره الشاملة عن شؤون المحيطات وقانون البحار الواردة في الوثائق A/64/66 و Add.1 و Add.2.
    Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por su detallado informe contenido en el documento A/62/92, que refleja la objeción unánime de los Estados Miembros a la imposición unilateral y extraterritorial del bloqueo económico, comercial y financiero contra Cuba. UN ونود أن نعرب عن امتناننا للأمين العام على تقريره الشامل الوارد في الوثيقة A/62/92، الذي يعبر عن الرفض الإجماعي من الدول الأعضاء لفرض الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الأحادي الذي يتجاوز نطاق الحدود الإقليمية ضد كوبا.
    A ese respecto, queremos expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por haber colocado la cuestión del cambio climático entre las prioridades del programa del sistema de las Naciones Unidas y por sus numerosos esfuerzos por abordar los efectos negativos de ese cambio. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشكر الأمين العام على وضع تغير المناخ في صدارة جدول أعمال منظومة الأمم المتحدة وعلى جهوده العديدة للتصدي للآثار السلبية لهذا التغير.
    También quiero, en su nombre, expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por el informe detallado, contenido en el documento A/53/435, que ha preparado con respecto al tema que examinamos. UN وأود أيضا، باسم تلك الدول، أن أعرب عن امتناننا لﻷمين العام على تقريره المفصل، الذي يرد في الوثيقة A/53/435، والمعد بشأن المسألة موضوع النقاش.
    En ese sentido, quiero expresar nuestro agradecimiento al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y al Sr. Jean Ping, Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, por sus esfuerzos y su compromiso con este proceso. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أعرب عن امتناني للأمين العام، السيد كوفي عنان، وللسيد جين بينغ، رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، على جهودهما والتزامهما إزاء تنفيذ هذه العملية.
    Queremos expresar nuestro agradecimiento al Secretario General de las Naciones Unidas y a su equipo por sus esfuerzos para convocar el año pasado, en Ginebra, conjuntamente con la Comunidad para el Desarrollo del Africa Meridional (SADC), una conferencia de donantes para tratar el problema de la sequía. UN ونود أن نعرب عن امتناننا لﻷمين العام وفريقه لجهودهما في عقد مؤتمر للمانحين في جنيف في العام الماضي، بالاشتراك مع المجموعة الانمائية للجنوب الافريقي. للتصدي لمشكلة الجفاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus