Mesa redonda sobre la libertad de expresión en Internet | UN | حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت |
Mesa redonda sobre la libertad de expresión en Internet | UN | حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت |
Mesa redonda sobre la libertad de expresión en Internet | UN | حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت |
Resumen de la mesa redonda del Consejo de Derechos Humanos sobre la promoción y la protección de la libertad de expresión en Internet | UN | موجز حلقة نقاش عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن تعزيز وحماية حرية التعبير على شبكة الإنترنت |
Se señaló que las restricciones al derecho a la libertad de expresión en Internet debían ser la excepción y mantenerse en estricta conformidad con el derecho y los estándares internacionales. | UN | وأشير إلى أن القيود المفروضة على الحق في حرية التعبير على الشبكة ينبغي أن تكون استثناء وتتقيد كلياً بالقانون الدولي والمعايير الدولية. |
:: Declaración oral sobre la libertad de expresión en Internet en el 18º período de sesiones del Consejo; | UN | :: تقديم بيان شفوي عن حرية التعبير في شبكة الإنترنت خلال الدورة الثامنة عشرة للمجلس؛ |
Mesa redonda sobre la libertad de expresión en Internet | UN | حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت |
Mesa redonda sobre la promoción y la protección de la libertad de expresión en Internet | UN | حلقة نقاش بشأن تعزيز حرية التعبير على الإنترنت وحمايتها |
Preguntó de qué forma reconocían las leyes la libertad de expresión en Internet. | UN | وتساءلت عن الكيفية التي كرست بها حرية التعبير على الإنترنت في التشريع. |
Observando el creciente interés de la libertad de expresión en Internet debido a que el rápido ritmo del desarrollo tecnológico permite que las personas de todo el mundo utilicen las nuevas tecnologías de las comunicaciones, | UN | وإذ يشير إلى أن حرية التعبير على الإنترنت هي مسألة تحظى باهتمام متزايد لأن سرعة التطور التكنولوجي تمكّن الناس في جميع أنحاء العالم من استخدام تكنولوجيا الاتصال الحديثة، |
Decisión 18/119: Mesa redonda sobre la libertad de expresión en Internet | UN | حاء حاء حاء - المقرر 18/119: الفريق المعني بحرية التعبير على الإنترنت |
La UNESCO publicó también un manual titulado Freedom of Connection - Freedom of Expression: The Changing Legal and Regulatory Ecology Shaping the Internet a fin de estimular el debate sobre la libertad de expresión en Internet. | UN | ونشرت اليونسكو أيضاً مجموعة أدوات بعنوان " حرية التوصيل - حرية التعبير: تحوُّل البيئة القانونية والتنظيمية للإنترنت " ، وهي مجموعة أدوات تهدف إلى حث النقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت. |
18/119 Mesa redonda sobre la libertad de expresión en Internet 85 | UN | 18/119 حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت 102 |
Observando el creciente interés de la libertad de expresión en Internet debido a que el rápido ritmo del desarrollo tecnológico permite que las personas de todo el mundo utilicen las nuevas tecnologías de las comunicaciones, | UN | وإذ يشير إلى أن حرية التعبير على الإنترنت هي مسألة تحظى باهتمام متزايد لأن سرعة التطور التكنولوجي تمكّن الناس في جميع أنحاء العالم من استخدام تكنولوجيا الاتصال الحديثة، |
Promoción y protección de la libertad de expresión en Internet | UN | تعزيز وحماية حرية التعبير على الإنترنت |
Apoyamos el mandato del Relator Especial sobre la Promoción y Protección del Derecho a la Libertad de Opinión y de Expresión, y apoyamos la primera resolución interregional sobre la libertad de expresión en Internet en el Consejo de Derechos Humanos. | UN | ونحن ندعم ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، كما أيدنا داخل مجلس حقوق الإنسان أول قرار مشترك بين الأقاليم يصدر بشأن حرية التعبير على الإنترنت. |
Respuesta a la recomendación 4: Egipto acepta esta recomendación como cuestión de principio, ya que no hay en el país ningún ciudadano que se encuentre encarcelado por ejercer su legítimo derecho a la libertad de expresión en Internet. | UN | فيما يتعلق بالتوصية (4): تقبل مصر هذه التوصية من حيث المبدأ، مع الأخذ في الاعتبار أنه لا يوجد في مصر مواطن مسجون نتيجة لممارسته المشروعة للحق في حرية التعبير على شبكة الإنترنت. |
9. Libertad de expresión en Internet | UN | 9- حرية التعبير على شبكة الإنترنت |
El 8 de febrero de 2012 el Presidente promulgó un decreto que regula las comunicaciones por Internet y la lucha contra la ciberdelincuencia y en el que se tipifican delitos generales que limitan la libertad de expresión en Internet. | UN | وفي 8 شباط/فبراير 2012، أصدر الرئيس مرسوماً يتعلق بتنظيم اتصالات شبكة الإنترنت ومكافحة الجريمة المعلوماتية ويحدد جرائم واسعة تقيد حرية التعبير على شبكة الإنترنت. |
14. En sus intervenciones, varios delegados y oradores dijeron que las limitaciones del acceso a Internet suponían una barrera fundamental para el ejercicio del derecho a la libertad de expresión en Internet. | UN | 14- وقال مندوبون ومتحدثون في بياناتهم إن القيود المفروضة على النفاذ إلى الشبكة عائق كبير أمام إعمال الحق في حرية التعبير على الشبكة. |
23. El Relator Especial recomendó que se aprobara una resolución o declaración en que se exhortara a los Estados a que se abstuvieran de aplicar restricciones innecesarias al derecho a la libertad de expresión en Internet y permitieran que se extendiera su uso. | UN | 23- وأوصى المقرر الخاص باعتماد قرار أو إعلان يدعو الدول إلى الإحجام عن وضع قيود لا لزوم لها على الحق في حربة التعبير على الشبكة والسماح بتوسيع نطاق استعمالها. |