"expresión y la libertad de asociación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعبير وحرية تكوين الجمعيات
        
    • التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات
        
    La libertad de expresión y la libertad de asociación plantean también ciertas reflexiones. UN وينبغي إمعان الفكر فيما يتعلق بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    Entre los compromisos adquiridos por el Gobierno en virtud de tratados figura el respeto a la libertad de reunión pacífica, la libertad de expresión y la libertad de asociación. UN وتشمل التزامات الحكومة بموجب المعاهدات احترام حرية التجمع السلمي، وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    Los derechos humanos y, en particular la libertad de expresión y la libertad de asociación, siguen siendo violados. UN فحقوق الإنسان تُنتهك باستمرار، بما في ذلك حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    Si, como se ha afirmado, existen en efecto dificultades en cuanto a la libertad de expresión y la libertad de asociación, el acceso al Comité debe ser expedito para que pueda examinar esas afirmaciones y emitir un dictamen que, es de esperar, sea vinculante para el país aunque vaya en contra del mismo. UN فإذا وجدت حقاً صعوبات فيما يتعلق بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات كما يُدعى فإنه من الواجب أن يتاح التوجه مباشرة إلى اللجنة لكي تتمكن من النظر في الادعاءات ومن الفصل فيها، ومن المأمول فيه أن يكون قرار اللجنة ملزماً للبلد في حالة صدوره ضده.
    b) Garantice el pleno cumplimiento de los derechos a la libertad de expresión y la libertad de asociación y reunión pacífica, de conformidad con los artículos 13, 15 y 17 de la Convención; UN (ب) ضمان الإعمال الكامل للحق في حرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، وفقاً للمواد 13 و15 و17 من الاتفاقية؛
    En cambio, la libertad de expresión y la libertad de asociación deben protegerse aun cuando las ideas expresadas sean ofensivas o detestables. UN وينبغي بالأحرى أن تجري حماية حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات حتى ولو كانت الأفكار المعرب عنها هجومية أو تنم عن الكراهية.
    9. Según el mandato de la Misión, ésta ha de prestar " atención especial a la observancia del derecho a la vida, la integridad y la seguridad de la persona, la libertad de expresión y la libertad de asociación " . UN ٩ - وصلاحيات البعثة تأذن لها أن " تولي اهتماما خاصا لاحترام الحق في الحياة وسلامة الشخص وأمنه وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    62. El Centro de Recursos Jurídicos sobre Derechos Humanos señaló que muchos valores tradicionales ya estaban amparados por normas de derechos humanos, como, por ejemplo, las que protegían la libertad de religión, la libertad de expresión y la libertad de asociación. UN 62- وأشار مركز موارد قانون حقوق الإنسان إلى أن العديد من القيم التقليدية محمية أصلاً بقانون حقوق الإنسان، مثل حرية الدين وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    Reafirmando que incumbe al Gobierno de la República Popular Democrática de Corea la responsabilidad de garantizar el pleno disfrute de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales a toda su población, en particular asegurando el acceso igualitario a una alimentación adecuada, así como, entre otras cosas, la libertad de religión o de creencias, la libertad de expresión y la libertad de asociación y de reunión, UN وإذ يؤكد من جديد مسؤولية حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن ضمان تمتع كل سكانها تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بوسائل منها ضمان الحصول على الغذاء الكافي بصورة متساوية، فضلاً عن حرية الدين أو المعتقد وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع ضمن حقوق وحريات أخرى،
    124.45 Fortalecer el marco judicial, incluidas las debidas garantías judiciales, la libertad de expresión y la libertad de asociación (Australia); UN 125-45 تعزيز الإطار القضائي، بما يشمل اتباع الإجراءات القانونية الواجبة وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات (أستراليا)؛
    Reafirmando que incumbe al Gobierno de la República Popular Democrática de Corea la responsabilidad de garantizar el pleno disfrute de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales a toda su población, en particular asegurando el acceso igualitario a una alimentación adecuada, así como, entre otras cosas, la libertad de religión o de creencias, la libertad de expresión y la libertad de asociación y de reunión, UN وإذ يؤكد من جديد مسؤولية حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن ضمان تمتع كل سكانها تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك ضمان الحصول بصورة متساوية على الغذاء الكافي، فضلاً عن حرية الدين أو المعتقد وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع ضمن حقوق وحريات أخرى،
    e) Respetar la libertad de expresión y la libertad de asociación y de reunión pacífica, y poner su legislación en la materia en conformidad con sus obligaciones internacionales dimanantes de los instrumentos de derechos humanos; UN (ه( أن تحترم حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، وأن تقوم بمواءمة تشريعاتها ذات الصلة مع التزاماتها الدولية بموجب قانون حقوق الإنسان؛
    e) Respetar la libertad de expresión y la libertad de asociación y de reunión pacífica, y poner su legislación en la materia en conformidad con sus obligaciones internacionales dimanantes de los instrumentos de derechos humanos; UN (ه( أن تحترم حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، وأن تقوم بمواءمة تشريعاتها ذات الصلة مع التزاماتها الدولية بموجب قانون حقوق الإنسان؛
    La Ley continuaba representando una amenaza para los partidos de la oposición y los defensores de los derechos humanos, ya que eliminaba cualquier forma de discrepancia, la libertad de expresión y la libertad de asociación y reunión de los ciudadanos. UN ويظل هذا القانون يهدد أحزاب المعارضة والمدافعين عن حقوق الإنسان، ومن ثم القضاء الفعلي على جميع أشكال المعارضة وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية تجمع المواطنين(35).
    e) Respetar la libertad de expresión y la libertad de asociación y de reunión pacífica, y poner su legislación en la materia en conformidad con sus obligaciones internacionales dimanantes de los instrumentos de derechos humanos; UN (ه( أن تحترم حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، وأن تقوم بمواءمة تشريعاتها ذات الصلة مع التزاماتها الدولية بموجب قانون حقوق الإنسان؛
    25. Pasando a las restricciones a la libertad de expresión y la libertad de asociación y reunión (cuestión III e)), esas libertades están garantizadas en virtud del artículo 21 de la Constitución del Japón. UN 25- وفيما يتعلق بالقيود على حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع (القضية الثالثة (ﻫ))، قال إن هذه الحريات مضمونة بموجب المادة 21 من الدستور الياباني.
    118.69 Velar por que la legislación y el Estado respeten los artículos 19 y 21 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que garantizan la libertad de expresión y la libertad de asociación y reunión (España); UN 118-69- ضمان احترام التشريعات والدولة للمادتين 19 و21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، اللذين يكفلان حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع (إسبانيا)؛
    36. Por último, el Grupo de Trabajo recuerda que en 2012 la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos adoptó una resolución sobre Etiopía en la que afirmaba estar " [p]rofundamente alarmada por las detenciones y los juicios a periodistas y miembros de la oposición, acusados de terrorismo y otros delitos como el de traición, por ejercer sus derechos legítimos y pacíficos a la libertad de expresión y la libertad de asociación " . UN 36- وأخيراً، يذكّر الفريق العامل بأن اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب قد اعتمدت في عام 2012 قراراً بشأن إثيوبيا، وأفادت فيه بأنها " قد جزعت جزعاً شديداً لعمليات التوقيف والمحاكمات التي طالت صحفيين ومعارضين سياسيين اتهموا بالإرهاب وبجرائم أخرى بما فيها الخيانة، لإعمالهم حقوقهم السلمية والمشروعة في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات " ().
    53. La fuente indica que el Gobierno de Viet Nam invoca la legislación nacional para criminalizar el ejercicio del derecho a la libertad de expresión y la libertad de asociación, así como de otros derechos básicos, incumpliendo las obligaciones que le corresponden en virtud del derecho internacional. UN 53- ويشير المصدر إلى أن حكومة فييت نام تستشهد بالقانون المحلي لتجريم ممارسة الحق في حرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات وغيرهما من الحقوق الأساسية ما يشكل انتهاكاً لالتزاماتها بموجب القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus