"expresiones religiosas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حرية التعبير عن الدين
        
    • التعبير الديني
        
    • تعبيرهم الديني
        
    • تعبيرهم الدينية
        
    La organización Becket Fund for Religious Liberty (BFRL) señaló que la Ley de 1905 de separación de la iglesia y el Estado ( " loi sur la laïcité " ) seguía vigente, y que la interpretación del principio de estricta separación de la iglesia y el Estado se traducía en una limitación de las expresiones religiosas en los lugares públicos. UN وأشار صندوق بيكيت للحرية الدينية إلى أن قانون عام 1905 المتعلق بفصل الكنيسة عن الدولة (المعروف باسم " قانون العلمانية " ) لا يزال سارياً وأن تفسير الفصل الصارم بين الكنيسة والدولة يحد من حرية التعبير عن الدين في الأماكن العامة.
    29. De igual manera, en la Recomendación general Nº 34 (2011), sobre la discriminación racial contra afrodescendientes, se enunciaba el derecho de los afrodescendientes a su identidad cultural y a mantener, salvaguardar y promover su modo de vida y sus formas de organización, cultura, idiomas y expresiones religiosas, así como su derecho a la protección de sus conocimientos tradicionales y su patrimonio cultural y artístico. UN 29- وعلى النسق ذاته، تنص التوصية العامة رقم 34(2011) بشأن التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي على حق المنحدرين من أصل أفريقي في هويتهم الثقافية وصون وتعزيز نمط حياتهم وأشكال التنظيم الخاصة بهم؛ وثقافتهم ولغاتهم وطرق تعبيرهم الديني فضلاً عن حقهم في حماية معارفهم التقليدية وتراثهم الثقافي والفني.
    a) Promover y proteger la cultura, la identidad y el patrimonio material e inmaterial del continente africano y los afrodescendientes y mantener, salvaguardar y promover su modo de vida y sus formas de organización, idiomas y expresiones religiosas; UN (أ) تعزيز وحماية الثقافة والهوية والتراث المادي وغير المادي للقارة الأفريقية والمنحدرين من أصل أفريقي، وصون وتعزيز نمط حياتهم وأشكال تنظيمهم وثقافتهم ولغاتهم وطرق تعبيرهم الدينية ودعمها؛
    a) Promover y proteger la cultura, la identidad y el patrimonio material e inmaterial del continente africano y los afrodescendientes, y mantener, salvaguardar y promover su modo de vida y formas de organización, idiomas y expresiones religiosas; UN (أ) تعزيز وحماية الثقافة والهوية والتراث المادي وغير المادي للقارة الأفريقية والمنحدرين من أصل أفريقي، وصون وتعزيز نمط حياتهم وأشكال تنظيمهم ولغاتهم وطرق تعبيرهم الدينية ودعمها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus