"extender una invitación permanente a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توجيه دعوة دائمة إلى
        
    El Uruguay preguntó si Panamá estaba considerando la posibilidad de extender una invitación permanente a todos los procedimientos especiales. UN وسألت أوروغواي هل تعتزم بنما النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بإجراءات خاصة.
    El Gobierno de Andorra tenía el placer de extender una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN ويسر حكومة أندورا توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Reconoció asimismo la disposición manifestada por la ex República Yugoslava de Macedonia para cooperar con los mecanismos de derechos humanos al extender una invitación permanente a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales y recomendó que se realizaran las visitas pendientes de los mecanismos que las habían solicitado. UN وسلمت أيضاً بما أبدته جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من استعداد للتعاون مع آليات حقوق الإنسان من خلال توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة، وأوصت بقيام الآليات التي طلبت ذلك بالزيارات العالقة.
    Maldivas preguntó si el Gobierno había considerado la posibilidad de extender una invitación permanente a los procedimientos especiales y añadió que los mandatos, incluidos el Relator Especial sobre la independencia de jueces y abogados, el Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión y el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, podían ofrecer asistencia práctica. UN وتساءلت ملديف عمّا إذا كانت الحكومة تنظر في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة، مضيفة أن الولايات، بما فيها ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاء والمحامين، والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة قد تقدم مساعدة عملية.
    36. extender una invitación permanente a todos los procedimientos especiales de derechos humanos (Nueva Zelandia); UN 36- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة المعنية بحقوق الإنسان (نيوزيلندا)
    Considerar la posibilidad de cursar invitaciones a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Letonia); extender una invitación permanente a todos los procedimientos especiales (España); UN 98-3- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛ وتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛
    92.93 Considerar la posibilidad de extender una invitación permanente a los procedimientos especiales (Chipre, Dinamarca, República de Corea); UN 92-93- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (الدانمرك)، (جمهورية كوريا)، (قبرص)؛
    68.12 Considerar la posibilidad de extender una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Letonia); UN 68-12- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛
    73.17 extender una invitación permanente a los procedimientos especiales de derechos humanos de las Naciones Unidas (Maldivas); UN 73-17 توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار إجراءات الأمم المتحدة الخاصة لحقوق الإنسان (ملديف)؛
    73.17 extender una invitación permanente a los procedimientos especiales de derechos humanos de las Naciones Unidas (Maldivas); UN 73-17- توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار إجراءات الأمم المتحدة الخاصة لحقوق الإنسان (ملديف)؛
    83.70 extender una invitación permanente a todos los procedimientos especiales y dar una respuesta positiva a todas las solicitudes de visitas pendientes (España). UN 83-70- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة والاستجابة لطلبات الزيارات التي لم يرد عليها (إسبانيا)()؛
    98.57 extender una invitación permanente a todos los procedimientos especiales, y responder positivamente a todas las solicitudes de visitas aún pendientes (España); UN 98-57- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة والرد إيجاباً على جميع طلبات الزيارة المعلقة (إسبانيا)؛
    94.17 extender una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de los procedimientos especiales de las Naciones Unidas (Nueva Zelandia); UN 94-17- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (نيوزيلندا)؛
    128.148 Estudiar la posibilidad de extender una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Letonia); UN 128-148- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛
    92.22 extender una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo para seguir promoviendo el respeto de los derechos humanos (España); UN 92-22- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس من أجل الارتقاء باحترام حقوق الإنسان (إسبانيا)؛
    92.23 extender una invitación permanente a los Procedimientos Especiales de las Naciones Unidas y reforzar su cooperación con los órganos de tratados (Francia); UN 92-23- توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة، وتعزيز التعاون مع هيئات المعاهدات (فرنسا)؛
    128.53 Considerar la posibilidad de extender una invitación permanente a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales (Túnez); UN 128-53- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (تونس)()؛
    128.54 Considerar la posibilidad de extender una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas (Montenegro); UN 128-54- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان (الجبل الأسود)()؛
    El Estado parte debe considerar la posibilidad de extender una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y, en particular, facilitar la solicitud pendiente que presentó el Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes de visitar Uzbekistán a la mayor brevedad posible. UN ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وبخاصة تسهيل الرد على طلب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة زيارة أوزبكستان في أقرب فرصة ممكنة.
    El Estado parte debe considerar la posibilidad de extender una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y, en particular, facilitar la solicitud pendiente que presentó el Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes de visitar Uzbekistán a la mayor brevedad posible. UN ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وتُيسّر بوجه الخصوص الرد على طلب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة زيارة أوزبكستان في أقرب فرصة ممكنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus