"exteriores de la plataforma continental ampliada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخارجية للجرف القاري الممتد
        
    Trazado de los límites exteriores de la plataforma continental ampliada Gráfico 2.8 UN الشكل ٢-٧ تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد
    Por consiguiente, la determinación de los límites exteriores de la plataforma continental ampliada sirve al mismo tiempo para aclarar el tamaño de la Zona, lo cual reviste gran importancia para los intereses generales de la comunidad internacional en la Zona. UN ومن ثم، فإن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد عملية تنطوي في الوقت نفسه على توضيح نطاق المنطقة، وهو أمر عظيم الأهمية للمصالح العامة للمجتمع الدولي في المنطقة.
    En ese sentido, se señaló que la Comisión había examinado la cuestión de la capacitación necesaria para ayudar a los Estados a preparar sus presentaciones relativas a los límites exteriores de la plataforma continental ampliada. UN 59 - وأشير في هذا الصدد إلى أن اللجنة رأت أن مسألة التدريب ضرورية لمساعدة الدول على إعداد طلباتها المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري الممتد.
    Los Estados de la CARICOM también apoyan la atención prestada por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al tema de la capacitación, con miras a fortalecer la capacidad de los Estados en desarrollo para preparar propuestas relativas a los limites exteriores de la plataforma continental ampliada. UN وتؤيد الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أيضا الاهتمام الذي أولته لجنة حدود الجرف القاري لموضوع التدريب بهدف تقوية قدرة الدول النامية على الإعداد لتقديمها للبيانات المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري الممتد.
    En el curso se hizo hincapié en la fijación de los límites exteriores de la plataforma continental ampliada y los aspectos prácticos de la preparación de una presentación a la Comisión y representó una modificación del esbozo básico de los cursos de capacitación de cinco días preparado por la Comisión. UN وستركز هذه الدورة على كل من تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد وعلى الجوانب العملية لإكمال إعداد البيانات التي تقدم إلى اللجنة، وتمثل تعديلا للمخطط الأساسي للدورات التدريبية التي تستغرق خمسة أيام الذي صممته اللجنة.
    La Comisión desearía reiterar a los Estados Partes su voluntad de seguir cumpliendo su mandato para hacer realidad la visión de los autores de la Convención respecto de su papel en el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental ampliada. UN 22 - وتود اللجنة أن تؤكد من جديد للدول الأطراف استعدادها لمواصلة الاضطلاع بالمهام المكلفة بها، بغية كفالة تحقيق الرؤية التي توخاها لها معدو الاتفاقية فيما يتعلق بدور اللجنة في تقرير الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد.
    9) Información sobre los límites exteriores de la plataforma continental ampliada (Presidente, Sr. Albuquerque; miembros, Sres. Brekke, Carrera, Hamuro, Hinz, Lamont y Río); UN ' ٩ ' المعلومات المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري الممتد )ألبوكيركي، رئيسا؛ وبريكي، وكاريرا، وهامورو، وهينز، ولامونت، وريو(؛
    La Comisión también desearía agradecer, una vez más, la condición de observador que le otorgaron en la última Reunión de los Estados Partes, y reiterarles su voluntad de seguir cumpliendo con su mandato para que se haga realidad la visión de los redactores de la Convención en cuanto a la función de la Comisión en el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental ampliada. UN 12 - وتود اللجنة أيضا أن تعرب من جديد عن امتنانها لمنحها مركز المراقب في اجتماع الدول الأطراف الأخير، وأن تؤكد للدول الأطراف استعدادها لمواصلة الاضطلاع بالمهام المكلفة بها، بغية كفالة تحقيق الرؤية التي توخاها لها معدو الاتفاقية فيما يتعلق بتقرير الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد.
    La Comisión quisiera agradecer una vez más la condición de observador que le fue otorgada en la Reunión de los Estados Partes y reiterarles su voluntad de seguir cumpliendo con su mandato para que se haga realidad la visión de los autores de la Convención en cuanto a la función de la Comisión en el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental ampliada. UN 17 - وتود اللجنة أيضا أن تعرب من جديد عن امتنانها لمنحها مركز المراقب في اجتماع الدول الأطراف، وأن تؤكد للدول الأطراف استعدادها لمواصلة الاضطلاع بالمهام المكلفة بها، بغية كفالة تحقيق الرؤية التي توخاها لها معدو الاتفاقية فيما يتعلق بتقرير الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد.
    28. La Comisión desearía reiterar a los Estados Partes su voluntad de seguir cumpliendo su mandato para hacer realidad la visión de los autores de la Convención respecto del papel de la Comisión en el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental ampliada. UN 28 - وتود اللجنة مرة أخرى أن تؤكد للدول الأطراف استعدادها لمواصلة أداءها للمهام الموكلة إليها من أجل كفالة تحقيق الرؤية التي توخاها واضعو الاتفاقية فيما يتعلق بدور اللجنة في تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد.
    Una delegación señaló que las recomendaciones que formulara la Comisión debían ser lo suficientemente explícitas como para permitir al Estado ribereño establecer los límites exteriores de la plataforma continental ampliada sobre la base de esas recomendaciones, si el Estado las aceptaba, y depositar la información de conformidad con la Convención. UN 74 - وذكر أحد الوفود أن التوصيات التي صاغتها اللجنة ينبغي أن تكون صريحة بشكل كافٍ بما يسمح للدولة الساحلية بتحديد الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد استنادا إلى تلك التوصيات، في حال وافقت الدولة المعنية عليها وأودعت المعلومات وفقا للاتفاقية.
    En respuesta a una pregunta, el Director indicó que, hasta la fecha, la División no había recibido ninguna solicitud de los Estados para llevar a cabo cursos de formación y que la División no estaba planificando actividades de formación relacionadas con la delineación de los límites exteriores de la plataforma continental ampliada. UN 49 - وأشار المدير، في معرض رده على سؤال، إلى أن الشعبة لم تتلق، حتى الآن، أي طلبات من الدول بإجراء دورات تدريبية، وأن الشعبة ليست لديها أي خطط لتنفيذ أنشطة تدريبية تتعلق بترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus