Sra. Carreira, qué alegría verla bien, volviendo a sus tareas. - La extrañamos. | Open Subtitles | أهلاً سيدة كاريرا من الجيد رؤيتك بخير مجدداً تؤدين واجباتك فقد اشتقنا لكِ |
- Te extrañamos. - El bebé sabía que llamaba. El bebé lo sabía. | Open Subtitles | يعلم الطفل انني اتصل اننا نفتقدك اشتاق لكي كثيرا انا ايضا |
Y este Día de Gracias, sin gritos, ni histeria, especialmente sin su abuelo aunque lo extrañamos. | Open Subtitles | وعيد الشكر هذا، لا صراخ ولا هستيريا وخاصة في ظل غياب جدكما برغم أننا نشتاق إليه |
Ahi estas te extrañamos en la cena... | Open Subtitles | ها انت لقد افتقدناك على العشاء |
Bien, es bueno verte. Te extrañamos en la casa y eso. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك، إشتقنا إلى وجودك في المنزل |
Por favor, vuelve a tomar la medicina. extrañamos a la antigua tú. | Open Subtitles | عودي لتعاطي الأدوية يا أمي نفتقد أمنا القديمة |
Y tú, actriz veterana, regresa a la televisión. Te extrañamos. | Open Subtitles | وكريستي ماك نيكولز عودي الى التلفزيون لقد اشتقنا لكِ |
Yo también. Todos lo extrañamos. | Open Subtitles | و أنا أيضاً اشتقت اليه جميعنا اشتقنا اليه |
Los extrañé tanto. Nosotros también te extrañamos, querida. | Open Subtitles | اشتقت إليكما كثيرا اشتقنا إليك أيضا يا حبيبتي |
De verdad te extrañamos. -Y Peter habla de ti todo el tiempo. | Open Subtitles | نحن نفتقدك جميعاً وبيتر يتحدث عنك في كل وقت |
- Te extrañamos, hijo. - Qué tropical. | Open Subtitles | نحن نفتقدك يا بنيّ إستوائيُ جداً |
Gracias por la carta, También te extrañamos y ojalá halles empleo. | Open Subtitles | شكرا على الرسالة نحن نفتقدك أيضا , و نأمل أن تكون وجدت عمل في شيكاغو |
Espero que sepa cuánto queremos y extrañamos a Elizabeth. | Open Subtitles | فبل كل شيء , أريدك أن تعرفي أننا نحب أليزابث ونحن نشتاق إليها |
Déjalo saber que el está en cada uno de nuestros corazones. Lo queremos. Y lo extrañamos. | Open Subtitles | اجعله يعلم أنه داخل قلوبنا كلنا نحبه و نشتاق إليه |
Shashi madam... te extrañamos hoy un discurso que di... | Open Subtitles | مادام شاشي .. افتقدناك اليوم يالها من خطبة التي اديتها |
Sí, te extrañamos en la escena política, Birgitte. | Open Subtitles | نعم، لقد افتقدناك يابيرغيت في الساحة السياسية |
¡Cariño, te extrañamos! ¡Te necesitamos! No podemos lograrlo sin ti. | Open Subtitles | عزيزي ، لقد إشتقنا لك نحن بحاجتك ، لا يمكننا الإستمرار بالحياة بدونك |
Podemos tocarla cuando extrañamos a Bennet, ...o cuando pensemos en el. | Open Subtitles | ويمكننا ان نرن الجرس في كل مرة نفتقد بها بينيت أو نفكر فيه |
Sabes, tengo que ser honesto, te extrañamos aquí hoy. | Open Subtitles | عليّ أن أكون صادقاً لقد أشتقنا لكِ اليوم |
Y lo extrañamos y queremos que vuelva antes que lo envíen a Rusia. - ¡Sí! | Open Subtitles | و لأننا نفتقده و نريد عودته قبل أن يشحنوه لروسيا |
- Sabes que te extrañamos por acá. | Open Subtitles | لقد إفتقدناك كثيراً في هذا المكان |
Así, es justo esta idea de lo que en realidad extrañamos en la vida. | TED | فهي فقط فكرة عن الأشياء التي نفتقدها في الحياه |
- Te extrañamos mucho hijo mio | Open Subtitles | نحن مشتاقين لك بشدة |
Además, les extrañamos chicas. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، نحن غاب يا رفاق. |
extrañamos todo el ruido por la mañana. | Open Subtitles | لقد افتقدنا الضجة التي تحدثونها كل صباح. |
Vine a decirle que lo extrañamos. Está casi siempre aquí... | Open Subtitles | اتيت لاقول له كم نحن مشتاقون له |
¡Hey! Gringo. Te extrañamos en el desayuno esta mañana. | Open Subtitles | هيه ، أيها الامريكي ، لقد أفتقدناك على الفطور هذا الصباح |