Se destacó la necesidad de garantizar que no se pierda de vista el objetivo fundamental que no es otro que poner fin a la extracción primaria de mercurio. | UN | ولوحظ أن هناك ضرورة لضمان ألا يغيب الهدف الرئيسي عن أنظارنا، وهو وقف التعدين الأولي للزئبق. |
La explotación de esas minas virtuales podría ayudar a reducir la extracción primaria de metales y con ello desvincular el uso de recursos del desarrollo económico. | UN | ومن الممكن أن يساهم استغلال تلك المناجم الافتراضية في الحد من التعدين الأولي للمعادن ومن ثم فصل استخدام الموارد عن النمو الاقتصادي. |
i) Se produjeron a partir de la extracción primaria antes de la entrada en vigor del presente Convenio; | UN | ' 1` منتجة من التعدين الأولي قبل بدء نفاذ هذه الاتفاقية؛ |
Por regla general, los gobiernos han estado de acuerdo en que la extracción primaria es la fuente de mercurio menos conveniente para uso permanente. Los párrafos 1 y 2 abordarán por tanto la extracción primaria de manera diferente a la de las demás fuentes de suministro. | UN | وقد وافقت الحكومات عموماً على أن التعدين الأوّلي هو أقل المصادر قبولاً من أجل الاستخدامات المستمرة، ولذلك فإن الفقرتين 1 و2 تتعاملان مع التعدين الأوّلي بصورة مختلفة عن التعامل مع مصادر العرض الأخرى. |
Información sobre toda extracción primaria de mercurio dentro del territorio de la Parte, que incluya como mínimo: | UN | معلومات عن أي تعدين أولي للزئبق داخل أراضي الطرف، بما في ذلك، كحد أدنى: |
1. Cada Parte en cuyo territorio se realicen actividades de extracción primaria de mercurio [a la fecha de entrada en vigor del presente Convenio para esa Parte]: | UN | 1 - يلتزم كل طرف يوجد تعدين أوّلي للزئبق داخل أراضيه [في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية] بما يلي: |
Las cuestiones técnicas y el empleo alternativo eran consideraciones importantes en lo que respectaba a la eliminación de la extracción primaria. | UN | وقالت إن المسائل التقنية وإيجاد وظائف بديلة تمثل اعتبارات هامة عند التخلص التدريجي من التعدين الأولي. |
i) Se produjeron a partir de la extracción primaria antes de la entrada en vigor del presente Convenio; | UN | ' 1` منتجة من التعدين الأولي قبل بدء نفاذ هذه الاتفاقية؛ |
Esas fuentes son la extracción primaria de mercurio y las plantas de producción de cloroálcali desactivadas. | UN | وهذه المصادر تأتي من التعدين الأولي للزئبق ومصانع الكلور والقلويات الموقوف تشغيلها. |
Se señaló que el proyecto representaba una oportunidad única para que Kirguistán, junto con la comunidad internacional, adopte medidas destinadas a eliminar la última fuente de mercurio de extracción primaria de los mercados de exportación. | UN | ويمثل هذا البرنامج فرصة فريدة لقيرغيزستان لاتخاذ إجراء مع المجتمع الدولي لإزالة آخر مصدر متبقي من الزئبق المستخرج من التعدين الأولي في أسواق الصادرات. |
Haciendo un resumen de las actividades, dijo que la Asociación apoyaba varios proyectos, entre ellos importantes actividades encaminadas a eliminar la extracción primaria de mercurio y las opciones para el almacenamiento ambientalmente racional a largo plazo del mercurio. | UN | وفي معرض تلخيصها للأنشطة قالت إن الشراكة تدعم عدداً من المشاريع بما في ذلك أنشطة مهمة تهدف إلى التخلص التدريجي من التعدين الأولي للزئبق وخيارات للتخزين السليم بيئياً وطويل الأجل للزئبق. |
El informe brinda un análisis sobre si se podría satisfacer la demanda proyectada en caso de eliminarse la extracción primaria. | UN | 10 - يقدم التقرير تقييماً لما إذا كان الطلب المتوقع يمكن الوفاء به لو أنه تم التخلص التدريجي من التعدين الأولي. |
Haciendo un resumen de las actividades, dijo que la Asociación apoyaba varios proyectos, entre ellos importantes actividades encaminadas a eliminar la extracción primaria de mercurio y las opciones para el almacenamiento ambientalmente racional a largo plazo del mercurio. | UN | وفي معرض تلخيصها للأنشطة قالت إن الشراكة تدعم عدداً من المشاريع بما في ذلك أنشطة مهمة تهدف إلى التخلص التدريجي من التعدين الأولي للزئبق وخيارات للتخزين السليم بيئياً وطويل الأجل للزئبق. |
En los países miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo es común la extracción primaria de oro y zinc y en Sudáfrica lo es la producción primaria de metales ferrosos. | UN | وتنتشر أنشطة التعدين الأولي للذهب والزنك على نطاق واسع في البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وتقوم جنوب أفريقيا بإنتاج كميات ضخمة من خلائط الحديد الأولية. |
En los países miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo es común la extracción primaria de oro y zinc y en Sudáfrica lo es la producción primaria de metales ferrosos. | UN | وتنتشر أنشطة التعدين الأولي للذهب والزنك على نطاق واسع في البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وتقوم جنوب أفريقيا بإنتاج كميات ضخمة من خلائط الحديد الأولية. |
Varios se manifestaron a favor de prohibir la extracción primaria y uno añadió que debía proporcionarse suficiente asistencia técnica, financiera y en materia de creación de capacidad para que los países pudiesen gestionar las existencias actuales. | UN | وأعرب عدد منهم عن تأييدهم لحظر التعدين الأولي للزئبق، وأضاف أحدهم أن من الضروري توفير مساعدة تقنية ومالية كافية وبناء القدرات لتمكين البلدان من إدارة مخزوناتها الحالية. |
Por " extracción primaria de mercurio " se entiende la extracción en la que el principal material que se busca es mercurio; | UN | (ط) ' ' التعدين الأوّلي للزئبق`` يعني التعدين الذي تكون المادة الرئيسية المقصودة فيه هي الزئبق؛ |
Por " extracción primaria de mercurio " se entiende la extracción en la que el principal material que se busca es mercurio; | UN | (ط) ' ' التعدين الأوّلي للزئبق`` يعني التعدين الذي تكون المادة الرئيسية المقصودة فيه هي الزئبق؛ |
Por " extracción primaria de mercurio " se entiende la extracción en la que el principal material que se busca es mercurio; | UN | (ط) ' ' التعدين الأوّلي للزئبق`` يعني التعدين الذي تكون المادة الرئيسية المقصودة فيه هي الزئبق؛ |
[b) Deberá incluir en los informes que presente de conformidad con el artículo 22 información sobre toda extracción primaria de mercurio dentro de su territorio, que incluya como mínimo: | UN | [(ب) أن يُدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات عن أي تعدين أولي للزئبق داخل أراضيه، بما في ذلك، كحد أدنى: |
1. Cada Parte en cuyo territorio se realicen actividades de extracción primaria de mercurio [a la fecha de entrada en vigor del presente Convenio para esa Parte]: | UN | 1 - يلتزم كل طرف يوجد تعدين أوّلي للزئبق داخل أراضيه [في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية] بما يلي: |
extracción primaria y procesamiento del mercurio Residuos de la fundición Pirometalurgia del mineral de mercurio | UN | 2-1- العمليات الأولية لاستخراج الزئبق جيم مخلّفات الصهر • التعدين الحراري لرُكاز الزئبق |
Informe de la reunión oficiosa sobre la extracción primaria de mercurio en Kirguistán | UN | تقرير عن الاجتماع غير الرسمي بشأن منجم قيرغيزستان للتعدين الأولي للزئبق |