"extranjera directa en áfrica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأجنبي المباشر في أفريقيا
        
    • المباشر الأجنبي في أفريقيا
        
    • الأجنبي المباشر إلى أفريقيا
        
    En el año 2000, la inversión extranjera directa en África se centró principalmente en los recursos naturales y los sectores de infraestructura. UN وتركز أساسا الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا خلال عام 2000 على الموارد الطبيعية وقطاعات البنية الأساسية.
    Si bien las corrientes de inversión extranjera directa en África tuvieron cierto aumento, el porcentaje de África en la inversión extranjera directa mundial siguió siendo escaso, en torno al 3%. UN ولئن كانت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا قد زادت بقدر ما، فإن نسبة أفريقيا من الاستثمار الأجنبي العالمي ما زالت صغيرة، 3 في المائة تقريبا.
    Panel de debate: Fortalecimiento de los vínculos entre la inversión nacional y la inversión extranjera directa en África UN جلسة النقاش: تعزيز الروابط بين الاستثمار المحلي والاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا
    A mi delegación no han dejado de inquietarla los niveles de inversión extranjera directa en África. UN ولا يزال وفدي يشعر بالقلق إزاء مستويات الاستثمار المباشر الأجنبي في أفريقيا.
    No obstante, las proyecciones de las tendencias actuales muestran que esa inversión extranjera directa en África se incrementará hasta 150.000 millones de dólares en 2015. UN غير أن توقعات الاتجاهات الحالية تُظهر ارتفاع الاستثمار المباشر الأجنبي في أفريقيا إلى 150 بليون دولار بحلول عام 2015.
    La inversión extranjera directa en África procede cada vez en mayor medida de Asia, especialmente de China, la India y los Estados del Golfo. UN ويأتي الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا بشكل متزايد من آسيا، وخاصة الصين والهند ودول الخليج.
    Fortalecimiento de los vínculos entre la inversión nacional y la inversión extranjera directa en África UN تعزيز الروابط بين الاستثمار المحلي والاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا
    Panel de debate: Fortalecimiento de los vínculos entre la inversión nacional y la inversión extranjera directa en África UN جلسة النقاش: تعزيز الروابط بين الاستثمار المحلي والاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا
    78. Los niveles de industrialización y de inversión extranjera directa en África siguen siendo los más bajos del mundo. UN 78- ولا تزال مستويات التصنيع والاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا هي الأكثر انخفاضا في العالم.
    El resultado fue un consenso unánime de los participantes para establecer un grupo de tareas sobre recopilación y presentación de estadísticas de la inversión extranjera directa en África. UN وأسفرت حلقة العمل هذه عن قرار بالإجماع بإنشاء فرقة عمل تعنى بجمع الإحصاءات عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا ونشرها على المشاركين.
    Sin embargo, la crisis económica mundial ha causado una reducción masiva del ritmo de crecimiento en la economía mundial y ha tenido también un impacto dramático en la inversión extranjera directa en África. UN غير أن الأزمة الاقتصادية العالمية قد سببت تباطؤا واسعا للنمو في الاقتصاد العالمي، وكان لها تأثير هائل على الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا أيضا.
    Tomamos nota en especial de las diversas iniciativas y medidas que han emprendido a ese fin los países desarrollados: el alivio de la deuda, el comercio, al asistencia oficial para el desarrollo y las políticas públicas para apoyar la inversión extranjera directa en África. UN إننا نحيط علما بشكل خاص بالمبادرات والتدابير المختلفة التي تبنتها البلدان المتقدمة النمو لدعم أفريقيا من خلال تخفيف أعباء الديون والتجارة والمساعدة الإنمائية الرسمية والسياسات العامة لدعم الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا.
    Como gran parte del aumento de la IED puede atribuirse a la inversión en la explotación de recursos naturales inducida por una fuerte demanda mundial, los países que cuentan con abundantes recursos naturales tales como petróleo, oro y diamantes han sido los principales beneficiarios del aumento de las corrientes de inversión extranjera directa en África. UN 49 - ونظرا لأن جزءا كبيرا من الزيادة تُعزى إلى الاستثمار في استغلال الموارد الطبيعية، وهو الاستثمار الذي يحركه طلب عالمي قوي، فإن البلدان التي تزخر بموارد طبيعية من قبيل النفط والذهب والماس هي التي حازت نصيب الأسد من فوائد ارتفاع الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا.
    La inversión extranjera directa en África también registra una tendencia al alza, pasando de 15.000 millones de dólares en 2003 a 20.000 millones de dólares en 2004, aunque por el momento estas cifras solamente representan el 3% de los flujos mundiales. UN كما أن الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا يعكس اتجاها صاعدا، بارتفاعه من 15 بليون دولار في عام 2003 إلى 20 بليون دولار في عام 2004، بالرغم من أن هذه الأرقام لا تمثل في الوقت الحاضر سوى ثلاثة في المائة من التدفقات العالمية.
    En relación con este tema del programa, se celebró un panel de debate sobre el tema " Fortalecimiento de los vínculos entre la inversión nacional y la inversión extranjera directa en África " , basado en el documento TD/B/EX(57)/3. UN 23 - نُظّمت في إطار هذا البند من جدول الأعمال حلقة نقاش بشأن موضوع " تعزيز الروابط بين الاستثمار المحلي والاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا " . وشكلت الوثيقة TD/B/EX(57)/3 أساساً لهذه المناقشة.
    El 70%, aproximadamente, de la inversión extranjera directa en África en 1999 se concentró en cinco países (Angola, Egipto, Marruecos, Nigeria y Sudáfrica). UN وتركز حوالي 70 في المائة من الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا في عام 1999 في خمسة بلدان (أنغولا وجنوب أفريقيا ومصر والمغرب ونيجيريا).
    La inversión extranjera directa en África ha aumentado ligeramente, lo cual es alentador, pero todavía dista mucho de ser la necesaria para compensar el déficit de la inversión procedente del ahorro. UN أما الاستثمار المباشر الأجنبي في أفريقيا فقد ازداد بدرجة متواضعة ومشجعة بالرغم مــــن حقيقــة أنــــه لا يزال أدنى من المطلوب لسد الفجوة في استثمار المدخرات.
    Inversión extranjera directa en África UN الاستثمار المباشر الأجنبي في أفريقيا
    En 2012, la inversión extranjera directa en África aumentó un 5%, hasta 50.000 millones de dólares, a pesar de una disminución del 18% en las corrientes mundiales de inversión directa. UN وفي عام 2012، ازداد حجم الاستثمار المباشر الأجنبي في أفريقيا بنسبة 5 في المائة، فوصل إلى 50 بليون دولار، بالرغم من انخفاض تدفقات الاستثمار المباشر على الصعيد العالمي بنسبة 18 في المائة.
    Las corrientes de inversión extranjera directa en África aumentaron de 12.000 millones de dólares en 2002 a 15.000 millones de dólares en 2003, y es probable que alcancen los 20.000 millones de dólares en 2004. UN وزادت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا من 12 بليون دولار في عام 2002 إلى 15 بليون دولار في عام 2003، ومن المحتمل أن تصل إلى 20 بليون دولار في عام 2004.
    I. Tendencias de la inversión nacional y la inversión extranjera directa en África UN أولاً- اتجاهات الاستثمار المحلي وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus