Convencí a los jefazos que ayuden Extraoficialmente para sacarlo del país con su hija. | Open Subtitles | لقد أقنعت المسؤولين بشكل غير رسمي بمساعدته وابنته على الخروج من البلاد |
Extraoficialmente, se utiliza para transmitir números a nuestros agentes de campo Europeos.. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي, تستخدم لإرسال أرقام لعملائنا الأوروبيين في الميدان |
Ya se habían distribuido Extraoficialmente los posibles textos de esas propuestas para que los miembros de la Junta y la secretaría los examinaran. | UN | وقد عممت أشكال هذه المقترحات بشكل غير رسمي لكي ينظر فيها أعضاء المجلس واﻷمانة. |
El caso esta siendo tratado Extraoficialmente por razones diplomáticas, como siempre. | Open Subtitles | القضية عولجت ليس للنشر او التسجيل لاسباب دبلوماسيه كالعاده |
. Se comunicará Extraoficialmente a la Comisión toda nueva información que se obtenga. | UN | وإذا ما توافرت أي معلومات جديدة، فإنه سيجري إحاطة اللجنة علما بها بصورة غير رسمية. |
Ya se habían distribuido Extraoficialmente los posibles textos de esas propuestas para que los miembros de la Junta y la secretaría los examinaran. | UN | وقد عممت أشكال هذه المقترحات بشكل غير رسمي لكي ينظر فيها أعضاء المجلس واﻷمانة. |
El año pasado distribuimos Extraoficialmente un proyecto de mandato. | UN | ووزعنا في السنة الماضية بشكل غير رسمي مشروع ولاية. |
La mayoría de los partidos había acordado Extraoficialmente que el cargo debía ser ocupado por una mujer. | UN | واتفقت جميع الأحزاب بشكل غير رسمي على أن هذا المنصب ينبغي أن تشغله امرأة. |
No obstante, cabe señalar que los candidatos del PNUD pueden pedir fácilmente que los asesoren Extraoficialmente muchos de sus colegas del PNUD que ya han pasado los exámenes del Centro. | UN | ولكن يُلاحظ أن مرشحي البرنامج الإنمائي يمكنهم بيُسر أن يلتمسوا المشورة بشكل غير رسمي من عدد كبير من زملائهم من البرنامج الذين أتموا اختبار مركز التقييم. |
No obstante, cabe señalar que los candidatos del PNUD pueden pedir fácilmente que los asesoren Extraoficialmente muchos de sus colegas del PNUD que ya han pasado los exámenes del Centro. | UN | ولكن يُلاحظ أن مرشحي البرنامج الإنمائي يمكنهم بيُسر أن يلتمسوا المشورة بشكل غير رسمي من عدد كبير من زملائهم من البرنامج الذين أتموا اختبار مركز التقييم. |
Pero puedo decir, Extraoficialmente que uno de nuestros mayores problemas... | Open Subtitles | رغم ذلك أقول بشكل غير رسمي أن أحد مشاكلنا الكبرى |
También Extraoficialmente diciéndote que seas astuta y te cuides. | Open Subtitles | أنا أيضا بشكل رسمى وغير قابل للنشر أخبرك أن تكون ذكية وتعتنى بنفسك |
Olvidaste decir que hablamos Extraoficialmente. | Open Subtitles | لقد نسيت أن تذكر أن ماتقوله ليس للتسجيل الخاضع للنشر. |
Uh, un comedor para pobres, y la juez Campbell llamó-- Extraoficialmente, como siempre. ¿Sí? | Open Subtitles | بنك (دعهم يأكلون الطعام)، والقاضية كامبل اتصلت غير قابل للنشر تماماً كالمعتاد |
Crohne está incluido. Extraoficialmente, por supuesto. | Open Subtitles | كرون معنا في حملتنا بصورة غير رسمية بالطبع |
20. Un grupo de Estados Miembros, constituidos Extraoficialmente en " colaboradores del Secretario General " , han desempeñado una útil labor en el arreglo del conflicto de larga data en El Salvador. | UN | ٢٠ - وقامت مجموعة من الدول اﻷعضاء، مشكلة بصورة غير رسمية بوصفها " أصدقاء اﻷمين العام " بدور مفيد في تسوية الصراع الذي طال أمده في السلفادور. |
Las denuncias pueden presentarse al Departamento oficial o Extraoficialmente. | UN | ويجوز تقديم الشكاوى إلى الوزارة إما بطريقة رسمية أو بطريقة غير رسمية. |
También se dio a entender al grupo Extraoficialmente que el sistema tenía por objeto superar algunas de las dificultades de comunicación vinculadas a la ubicación del Programa. | UN | وقد حُمل الفريق على الاعتقاد بصفة غير رسمية بأنه مصمم للتغلب على بعض صعوبات الاتصالات المتعلقة بموقع برنامج البيئة. |
Extraoficialmente, si lo deseas. | Open Subtitles | خارج السجل، إذا كنت تريد الطريقة الطريقة خارج السجل |
Para poder hablar con nosotros... Extraoficialmente. | Open Subtitles | لأنها تريدالتحدث معنا خارج التسجيل |
Dijo que podemos ayudarte Extraoficialmente. | Open Subtitles | قال ان نمدك بأى مساعدة تحتاجها بشكل غير رسمى |
Ahora me pide que nos reunamos en secreto, Extraoficialmente, | Open Subtitles | ،والآن تطلب مني مقابلة سرية خارج السجلات |
Además, Extraoficialmente, tenemos un pez más grande que pescar. | Open Subtitles | كما أنّه لدينا قضيّة أكبر وهذا تصريح غير رسميّ |
En resumen, necesitamos resultados en 30 días o tu organización no existirá, oficial o Extraoficialmente y eso es oficial. | Open Subtitles | باختصار، نحتاج إلى نتيجة خلال 30 يوماً ،أو سوف تختفي مؤسستك رسمياً أو غير رسمياً وهذا رسمي |
Él fue un condecorado oficial de policía quién ha estado sirviendo a esta ciudad oficial y Extraoficialmente por 20 años. | Open Subtitles | انه ضابط شرطة حاصل على أعلى الأوسمة وقام بخدمة هذه المدينة بصفة رسمية وغير رسمية لعشرون سنة |