"extraoficialmente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشكل غير رسمي
        
    • للنشر
        
    • بصورة غير رسمية
        
    • بطريقة غير رسمية
        
    • بصفة غير رسمية
        
    • خارج السجل
        
    • بﻻ تسجيل
        
    • خارج التسجيل
        
    • بشكل غير رسمى
        
    • خارج السجلات
        
    • غير رسميّ
        
    • غير رسمياً
        
    • بصفة رسمية
        
    Convencí a los jefazos que ayuden Extraoficialmente para sacarlo del país con su hija. Open Subtitles لقد أقنعت المسؤولين بشكل غير رسمي بمساعدته وابنته على الخروج من البلاد
    Extraoficialmente, se utiliza para transmitir números a nuestros agentes de campo Europeos.. Open Subtitles بشكل غير رسمي, تستخدم لإرسال أرقام لعملائنا الأوروبيين في الميدان
    Ya se habían distribuido Extraoficialmente los posibles textos de esas propuestas para que los miembros de la Junta y la secretaría los examinaran. UN وقد عممت أشكال هذه المقترحات بشكل غير رسمي لكي ينظر فيها أعضاء المجلس واﻷمانة.
    El caso esta siendo tratado Extraoficialmente por razones diplomáticas, como siempre. Open Subtitles القضية عولجت ليس للنشر او التسجيل لاسباب دبلوماسيه كالعاده
    . Se comunicará Extraoficialmente a la Comisión toda nueva información que se obtenga. UN وإذا ما توافرت أي معلومات جديدة، فإنه سيجري إحاطة اللجنة علما بها بصورة غير رسمية.
    Ya se habían distribuido Extraoficialmente los posibles textos de esas propuestas para que los miembros de la Junta y la secretaría los examinaran. UN وقد عممت أشكال هذه المقترحات بشكل غير رسمي لكي ينظر فيها أعضاء المجلس واﻷمانة.
    El año pasado distribuimos Extraoficialmente un proyecto de mandato. UN ووزعنا في السنة الماضية بشكل غير رسمي مشروع ولاية.
    La mayoría de los partidos había acordado Extraoficialmente que el cargo debía ser ocupado por una mujer. UN واتفقت جميع الأحزاب بشكل غير رسمي على أن هذا المنصب ينبغي أن تشغله امرأة.
    No obstante, cabe señalar que los candidatos del PNUD pueden pedir fácilmente que los asesoren Extraoficialmente muchos de sus colegas del PNUD que ya han pasado los exámenes del Centro. UN ولكن يُلاحظ أن مرشحي البرنامج الإنمائي يمكنهم بيُسر أن يلتمسوا المشورة بشكل غير رسمي من عدد كبير من زملائهم من البرنامج الذين أتموا اختبار مركز التقييم.
    No obstante, cabe señalar que los candidatos del PNUD pueden pedir fácilmente que los asesoren Extraoficialmente muchos de sus colegas del PNUD que ya han pasado los exámenes del Centro. UN ولكن يُلاحظ أن مرشحي البرنامج الإنمائي يمكنهم بيُسر أن يلتمسوا المشورة بشكل غير رسمي من عدد كبير من زملائهم من البرنامج الذين أتموا اختبار مركز التقييم.
    Pero puedo decir, Extraoficialmente que uno de nuestros mayores problemas... Open Subtitles رغم ذلك أقول بشكل غير رسمي أن أحد مشاكلنا الكبرى
    También Extraoficialmente diciéndote que seas astuta y te cuides. Open Subtitles أنا أيضا بشكل رسمى وغير قابل للنشر أخبرك أن تكون ذكية وتعتنى بنفسك
    Olvidaste decir que hablamos Extraoficialmente. Open Subtitles لقد نسيت أن تذكر أن ماتقوله ليس للتسجيل الخاضع للنشر.
    Uh, un comedor para pobres, y la juez Campbell llamó-- Extraoficialmente, como siempre. ¿Sí? Open Subtitles بنك (دعهم يأكلون الطعام)، والقاضية كامبل اتصلت غير قابل للنشر تماماً كالمعتاد
    Crohne está incluido. Extraoficialmente, por supuesto. Open Subtitles كرون معنا في حملتنا بصورة غير رسمية بالطبع
    20. Un grupo de Estados Miembros, constituidos Extraoficialmente en " colaboradores del Secretario General " , han desempeñado una útil labor en el arreglo del conflicto de larga data en El Salvador. UN ٢٠ - وقامت مجموعة من الدول اﻷعضاء، مشكلة بصورة غير رسمية بوصفها " أصدقاء اﻷمين العام " بدور مفيد في تسوية الصراع الذي طال أمده في السلفادور.
    Las denuncias pueden presentarse al Departamento oficial o Extraoficialmente. UN ويجوز تقديم الشكاوى إلى الوزارة إما بطريقة رسمية أو بطريقة غير رسمية.
    También se dio a entender al grupo Extraoficialmente que el sistema tenía por objeto superar algunas de las dificultades de comunicación vinculadas a la ubicación del Programa. UN وقد حُمل الفريق على الاعتقاد بصفة غير رسمية بأنه مصمم للتغلب على بعض صعوبات الاتصالات المتعلقة بموقع برنامج البيئة.
    Extraoficialmente, si lo deseas. Open Subtitles خارج السجل، إذا كنت تريد الطريقة الطريقة خارج السجل
    Para poder hablar con nosotros... Extraoficialmente. Open Subtitles لأنها تريدالتحدث معنا خارج التسجيل
    Dijo que podemos ayudarte Extraoficialmente. Open Subtitles قال ان نمدك بأى مساعدة تحتاجها بشكل غير رسمى
    Ahora me pide que nos reunamos en secreto, Extraoficialmente, Open Subtitles ،والآن تطلب مني مقابلة سرية خارج السجلات
    Además, Extraoficialmente, tenemos un pez más grande que pescar. Open Subtitles كما أنّه لدينا قضيّة أكبر وهذا تصريح غير رسميّ
    En resumen, necesitamos resultados en 30 días o tu organización no existirá, oficial o Extraoficialmente y eso es oficial. Open Subtitles باختصار، نحتاج إلى نتيجة خلال 30 يوماً ،أو سوف تختفي مؤسستك رسمياً أو غير رسمياً وهذا رسمي
    Él fue un condecorado oficial de policía quién ha estado sirviendo a esta ciudad oficial y Extraoficialmente por 20 años. Open Subtitles انه ضابط شرطة حاصل على أعلى الأوسمة وقام بخدمة هذه المدينة بصفة رسمية وغير رسمية لعشرون سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus