"extraordinarias de las conferencias de las partes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف
        
    B. Reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes UN باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف
    B. Reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes UN باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف
    B. Reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes UN باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف
    B. Reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes UN باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف
    B. Reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes UN باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف
    B. Reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes UN باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف
    B. Reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes UN باء - الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف
    En la dirección http://excops.unep.ch/ se podrá obtener información adicional sobre la organización de la labor de las reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes. UN ويمكن الاطلاع في الموقع الشبكي http://excops.unep.ch/ على معلومات إضافية عن تنظيم عمل الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف.
    En nombre del Centro Internacional de Tecnología del Medio Ambiente del PNUMA se pronunció una breve presentación, describiendo los objetivos de la plataforma mundial sobre gestión de desechos, que se había iniciado en las reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN وتم تقديم عرض نيابة عن المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تم فيه إيجاز أهداف المنبر العالمي المعني بإدارة النفايات، الذي بدأ انطلاقه إبان الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    tt) Insta a las Partes y a aquellos que estén en condiciones de hacerlo a que proporcionen financiación para apoyar las reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes en los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rótterdam, mencionadas en el apartado rr supra; UN (رر) يدعو الأطراف وغيرها من القادرين على توفير التمويل لدعم الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) أعلاه إلى أن يقوموا بذلك؛
    11. Decide que la decisión definitiva sobre los servicios conjuntos a que se refiere el párrafo anterior se tomará en las reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam a que se hace referencia en el párrafo 3 de la sección V supra; UN 11 - يقرر أن القرار النهائي فيما يتعلق بالخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة سوف يُتخذ في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة 3 من الجزء الخامس أدناه؛
    5. Invita a las Partes y a las entidades que estén en condiciones de hacerlo a que proporcionen financiación para apoyar las reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, mencionadas en el párrafo 3 de la sección V supra; UN 5 - يدعو الأطراف وغيرها من القادرين على توفير التمويل لدعم الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، المشار إليها في الفقرة 3 من الجزء الخامس أعلاه، إلى أن يقوموا بذلك؛
    7. Decide que las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam determinarán, en las reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes a que se hace referencia en el párrafo 3 de la sección V supra, un mecanismo y el calendario para la revisión de las disposiciones que se adopten con arreglo a la presente decisión; UN 7 - يقرر أن تتحدد آلية وجدول زمني لاستعراض الترتيبات المعتمدة إعمالاً لهذا المقرر بواسطة مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم خلال الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف المشار إليها في الفقرة 3 من الجزء الخامس أعلاه؛
    11. Decide que en las reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes en los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam a que se hace referencia en el párrafo 3 de la sección V infra se adopte la decisión definitiva sobre los servicios conjuntos señalados en el párrafo anterior; UN 11 - يقرر اتخاذ قرار نهائي بشأن الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة 3 من الفرع خامساً أدناه؛
    5. Invita a las Partes y a aquellos que estén en condiciones de hacerlo a que proporcionen financiación para apoyar las reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes en los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, mencionadas en el párrafo 3 de la sección V supra; UN 5 - يدعو الأطراف وغيرها ممن هم في وضع يسمح لهم بتقديم تمويل لدعم الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة 3 من الفرع خامساً أعلاه، إلى القيام بذلك؛
    En el examen se tendría en cuenta el progreso realizado por las Partes, las secretarías, el PNUMA y la FAO y otras instituciones que se mencionan en las decisiones sobre sinergias, para la aplicación de esas decisiones y otras decisiones pertinentes resultantes de las reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes. UN 8 - وسيأخذ الاستعراض في الاعتبار ما أحرزته الأطراف والأمانات وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة ومؤسسات أخرى ذكرت في مقررات أوجه التآزر من تقدم باتجاه تنفيذ هذه المقررات والقرارات ذات الصلة التي صدرت عن الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف.
    nn) Decide que la decisión definitiva sobre los servicios conjuntos a que se refiere el apartado anterior se tomará en las reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes en los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam; UN (ن ن) يقرر اتخاذ قرار نهائي بشأن الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) أدناه؛
    tt) Invita a las Partes y a aquellos que estén en condiciones de hacerlo a que proporcionen financiación para apoyar las reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes en los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, mencionadas en el apartado rr supra; UN (ر ر) يدعو الأطراف وغيرها ممن هم في وضع يسمح لهم بتقديم تمويل لدعم الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) آنفاً إلى القيام بذلك؛
    nn) Decide que la decisión definitiva sobre los servicios conjuntos a que se refiere el apartado anterior se tomará en las reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes en los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rótterdam; UN (ن ن) يقرر أن القرار النهائي فيما يتعلق بالخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة سوف يتخذ في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص)؛
    vv) Decide que las Conferencias de las Partes en los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rótterdam determinarán, en las reuniones extraordinarias de las conferencias de las Partes a que se hace referencia en el apartado rr supra, un mecanismo y el calendario para la revisión de las disposiciones que se adopten con arreglo a la presente decisión; UN (ث ث) يقرر أن تتحدد آلية وجدول زمني لاستعراض الترتيبات المعتمدة إعمالاً لهذا المقرر بواسطة مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم خلال الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) أعلاه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus