"extraordinario de sesiones en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستثنائية في
        
    • الاستثنائية المعقودة في
        
    • استثنائية في
        
    • استثنائية للجمعية العامة في
        
    • الاستثنائية بصفة
        
    • اﻻستثنائية على
        
    • اﻻستثنائية خﻻل
        
    Acogemos con beneplácito la iniciativa del Gobierno de Suiza de ser anfitrión del período extraordinario de sesiones en el año 2000 en Ginebra. UN ونرحب بمبادرة حكومة سويسرا لاستضافة الدورة الاستثنائية في عــام ٢٠٠٠ في جنيف.
    Calendario indicativo del proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones en los años 1999 y 2000 UN جـــدول زمني إرشــــادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية في العامين ١٩٩٩ و ٢٠٠٠
    Como muchos otros Estados Miembros, Azerbaiyán, se preparó para el período extraordinario de sesiones en el marco del Movimiento Mundial en favor de la Infancia. UN إن أذربيجان، أسوة بدول أعضاء أخرى، قامت بالتحضير للدورة الاستثنائية في إطار الحركة العالمية للأطفال.
    Período extraordinario de sesiones en el marco del noveno período de sesiones UN الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة
    Informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques relativo al período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno período de sesiones UN تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة
    Está claro que no habrá período extraordinario de sesiones en un futuro próximo. UN ومن الواضح أنه لن تُعقد دورة استثنائية في أي وقتٍ قريب.
    En lo que se refiere a la Asamblea General, junto con resaltar las funciones que le corresponden como órgano principal de la Organización, el proyecto invita a celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre y estudiar medidas posteriores. UN وفيما يتصل بالجمعية العامة، ولاسيما وظائفها كهيئة رئيسية في اﻷمم المتحدة، يقرر مشروع القرار عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠، ﻹجراء استعراض شامل لنتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات.
    La red explorará la supervisión de los compromisos del Milenio y del período extraordinario de sesiones en 2005. UN وستبحث الشبكة في رصد مدى تحقيق الالتزامات المتصلة بالألفية والدورة الاستثنائية في عام 2005.
    Yo mismo fui uno de los delegados en ese período extraordinario de sesiones en 2002. UN وقد كنت مندوبا في تلك الدورة الاستثنائية في عام 2002.
    También expone el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones en el año 2000, ya convenido por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN كما أنه يعرض عملية التحضير التي وافق عليها كلا من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الدورة الاستثنائية في سنة ٢٠٠٠.
    Agradecería que hiciera distribuir la presente y su anexo como documento del período extraordinario de sesiones en relación con el tema 8 del programa. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها على جميع الممثلين في الجلسة العامة بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية في إطار البند ٨ من جدول اﻷعمال.
    La Unión Europea acoge con beneplácito la iniciativa del Consejo de Europa de apoyar los preparativos para la celebración del período extraordinario de sesiones en Europa, organizando, junto con el Gobierno de Irlanda, una reunión europea sobre desarrollo social. UN والاتحاد اﻷوروبي يرحب بالمبادرة التي اتخذها مجلس أوروبا لدعم اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية في المنطقة اﻷوروبية، بتنظيم اجتماع أوروبي، بالتعاون مع حكومة أيرلندا، بشأن التنمية الاجتماعية.
    43. Acoge con beneplácito la oferta del Gobierno de Suiza de que se convoque el período extraordinario de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra; UN ٤٣ - ترحب بالعرض الذي تقدمت به حكومة سويسرا لعقد الدورة الاستثنائية في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف؛
    Informe del Foro sobre el período extraordinario de sesiones en el marco del noveno período de sesiones UN تقرير المنتدى عن الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة
    Período extraordinario de sesiones en el marco del noveno período de sesiones UN الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة
    Período extraordinario de sesiones en el marco del noveno período de sesiones UN الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة
    Período extraordinario de sesiones en el marco del noveno período de sesiones UN الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة
    Informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques relativo al período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno período de sesiones UN تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن الدورة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة
    En consecuencia, el Consejo no hizo planes para celebrar un período extraordinario de sesiones en 1994. UN وعليه، فإن المجلس لم يخطط لعقد دورة استثنائية في عام ١٩٩٤.
    La Cumbre formuló la propuesta de celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre, que la Asamblea General posteriormente hizo suya en su resolución 50/161. UN ٣ - طرح مؤتمر القمة اقتراح عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة، وبعد ذلك أيدت الجمعية العامة الاقتراح في القرار ٠٥/١٦١.
    ii) Invitar a los Estados miembros de los organismos especializados de las Naciones Unidas que no son miembros de las Naciones Unidas a participar en la labor del período extraordinario de sesiones en carácter de observadores; UN `٢` أن توجه الدعوة إلى الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة لكي تشترك في أعمال الدورة الاستثنائية بصفة مراقبين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus