"extrapolación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استقراء
        
    • الاستقراء على
        
    • الاستنتاج من
        
    Puntos de base del pie del talud usados para la extrapolación de 60 millas marinas (mapa) UN نقاط اﻷساس لتحديد موقع سفح المنحدر مستعملة لتحديد مسافة الـ ٦٠ ميلا بحريا استقراء
    Esta cifra es una extrapolación de la de 20.000 niños utilizada en 1987. UN وقد تم استقراء هذا الرقـم من الرقــم البالــغ ٠٠٠ ٠٢ في عام ٧٨٩١.
    La otra consiste en la extrapolación de las PPA mediante deflactores implícitos de los precios. UN وتتألف الثانية من استقراء تعادلات القوة الشرائية بمخفضات اﻷسعار الضمنية.
    Esto es una extrapolación de lo que conversamos, si no, yo no lo hubiera sabido. UN وفيما يلي استقراء لما دار بيننا من محادثات، وإلا ما كنت لأعرف هذه الأمور.
    41. extrapolación de parámetros del inventario (por ejemplo, datos de actividad): además de aplicar métodos de extrapolación de las estimaciones de las emisiones, puede ser necesario extrapolar los datos de actividad, los factores de emisión u otros parámetros del inventario, según las circunstancias (véanse los párrafos 29 y 30). UN 41- استقراء بارامترات الجرد (مثل البيانات عن النشاط): بالإضافة إلى تطبيق طرق الاستقراء على تقديرات الانبعاثات قد يكون من الضروري استخدام الاستقراء على مستوى البيانات عن النشاط، وعوامل الانبعاثات، أو غير ذلك من بارامترات الجرد، تبعاً للظروف (انظر الفقرتين 29 و30 أعلاه).
    Las actividades actuales de planificación y presupuestación de la UNOPS han consistido en la previsión basada en la extrapolación de las tendencias históricas. UN والواقع الحالي للتخطيط والميزنة في المكتب هو واقع ناتج عن التنبؤ المبني على الاستنتاج من الاتجاهات التاريخية.
    extrapolación de los datos del PNUD UN استقراء بيانات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La epidemiología humana suministra los datos que deben interpretarse con tales modelos, que son particularmente importantes en la extrapolación de los datos a la región de dosis bajas, sobre la cual los datos epidemiológicos faltan o son sumamente imprecisos. UN وعلم اﻷوبئة البشرية يوفر البيانات التي يلزم تفسيرها بالاستعانة بهذه النماذج التي تتسم بأهمية خاصة في استقراء البيانات حتى بلوغ منطقة الجرعة المنخفضة، التي تنعدم فيها البيانات الوبائية أو تكون مفتقرة كثيرا للدقة.
    Además, se prepararía, para presentarlo al período extraordinario de sesiones, un informe especializado sobre la extrapolación de tendencias en relación con la conexión entre las cuestiones sectoriales e intersectoriales relativas a la sostenibilidad. UN وباﻹضافة الى ذلك، سيتم إعداد تقرير متخصص عن استقراء الاتجاهات التي تنطوي على ارتباطات بين قضايا الاستدامة على المستويين القطاعي والمتعدد القطاعات، لتقديمه إلى الدورة الاستثنائية.
    ii) Un informe especializado sobre la extrapolación de tendencias en relación con la conexión entre las cuestiones sectoriales e intersectoriales relativas a la sostenibilidad; reseñas por países sobre los progresos logrados y las dificultades encontradas en la ejecución del Programa 21 en el plano nacional. UN ' ٢ ' تقديم تقرير متخصص عن استقراء الاتجاهات التي تنطوي على ارتباطات بين قضايا الاستدامة على المستويين القطاعي والمتعدد القطاعات؛ وإعداد موجزات قطرية عن التقدم المحرز والعقبات التي صودفت في تنفيذ أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني.
    Como se señala en la segunda comunicación nacional de Eslovaquia, una simple extrapolación de los datos históricos relativos al consumo de energía no basta para establecer un modelo de las futuras proyecciones de las emisiones. UN ومجرد استقراء البيانات التاريخية بشأن استهلاك الطاقة لا يكفي، كما أُكد في البلاغ الوطني الثاني لسلوفاكيا، لوضع اسقاطات الانبعاثات مستقبلاً.
    - Puntos de base del pie del talud continental usados para la extrapolación de 60 millas marinas (mapa) UN نقاط اﻷساس لتحديد موقع سفح المنحدر مستعملة لتحديد مسافة اﻟ ٠٦ ميلا بحريا استقراء )خريطة(
    Urbana Rural Más de 50 Fuente: Comité Director Central sobre el Censo y la Vivienda: extrapolación de los resultados de una muestra del 3% UN المصدر: اللجنة التوجيهية المركزية المعنية بتعداد السكان والإسكان: النتائج، استقراء من عينة قدرها 3%.
    Basándose en una extrapolación de los costos reales de transporte efectuados para trasladar los bienes desde Zinswiller a Slubice y de vuelta a Zinswiller, el Grupo calculó que los gastos de transporte ahorrados se elevaban a 85.107 F. UN واستناداً إلى استقراء تكاليف النقل الفعلية لتوصيل السلع من سينسفيلير إلى سلوبيش وعودتها إلى سينسفيلير، احتسب الفريق نفقات النقل الموفرة بمبلغ 107 85 فرنكات فرنسية.
    2. extrapolación de las emisiones o absorciones UN 2- استقراء الانبعاثات أو عمليات الإزالة
    2. extrapolación de las emisiones o absorciones UN 2- استقراء الانبعاثات أو عمليات الإزالة
    2. extrapolación de las emisiones o absorciones UN 2- استقراء الانبعاثات أو عمليات الإزالة
    Sin embargo, a pesar de muchos ejemplos concretos ante nosotros, no debemos olvidar que todo se subordina a la calidad de la reforma, y que la última debe alcanzarse mediante la realización de exámenes más amplios y no mediante la extrapolación de exigencias concretas. UN ولكن على الرغم من الأمثلة الملموسة أمامنا، يجب ألا ننسى أن كل شيء خاضع لنوعية الإصلاح، وأن الأخير يجب أن يتحقق من خلال تطبيق اعتبارات أعم وليس من خلال استقراء مطالب محددة.
    :: Determinar y utilizar bases de datos pertinentes, incluidos asuntos relacionados con la extrapolación de material no local para extraer conclusiones relacionadas con el mercado local UN :: التعرف على قواعد البيانات المتصلة بالموضوع واستخدامها، بما في ذلك المسائل التي ينطوي عليها استقراء المواد غير المحلية للتوصل إلى استنتاجات بشأن السوق المحلية
    44. La extrapolación de parámetros del inventario (por ejemplo, datos de actividad): además de aplicar métodos de extrapolación de las estimaciones de las emisiones o absorciones, puede ser necesario extrapolar los datos de actividad, los factores de emisión u otros parámetros del inventario, según las circunstancias (véanse los párrafos 29 32 y 30 33 supra). UN 44- استقراء بارامترات الجرد (مثل البيانات عن النشاط): بالإضافة إلى تطبيق طرق الاستقراء على تقديرات الانبعاثات أو عمليات الإزالة قد يكون من الضروري استخدام الاستقراء على مستوى البيانات عن النشاط، ومعاملات الانبعاث، أو غير ذلك من بارامترات الجرد، تبعاً للظروف (انظر الفقرتين 29 32 و30 33 أعلاه).
    45. extrapolación de parámetros del inventario (por ejemplo, datos de actividad): además de aplicar métodos de extrapolación de las estimaciones de las emisiones o absorciones, puede ser necesario extrapolar los datos de actividad, los factores de emisión u otros parámetros del inventario, según las circunstancias (véanse los párrafos 33 y 34 supra). UN 45- استقراء بارامترات الجرد (مثل البيانات عن النشاط): بالإضافة إلى تطبيق طرق الاستقراء على تقديرات الانبعاثات أو عمليات الإزالة قد يكون من الضروري استخدام الاستقراء على مستوى البيانات عن النشاط، ومعاملات الانبعاث، أو غير ذلك من بارامترات الجرد، تبعاً للظروف (انظر الفقرتين 33 و34 أعلاه).
    Haciendo una extrapolación de ambos, debe medir 2,15 metros. Open Subtitles من خلال الاستنتاج من كلاهما انا حسبت طول المخلوق سبعت اقدام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus