El ingeniero británico confirmó una vez más que la fábrica de Al-Shifa no fabricaba armas químicas ni sus llamados precursores. | UN | وقد أكد المهندس البريطاني مرة أخرى أن مصنع الشفاء لم ينتج أسلحة كيميائية أو ما يسمى بسلائفها. |
Además, se lanzaron ataques militares en otros emplazamientos sospechosos, como la fábrica de leche infantil de Abu Ghraib y la empresa Al-Kindi. | UN | وعلاوة على ذلك، طالت ضربات عسكرية موجهة ضد المواقع المشبوهة الأخرى مصنع حليب الأطفال في أبو غريب وشركة الكندي. |
Imponente reserva de carbono, un gran reservorio de biodiversidad, pero lo que la gente no sabe es que también es una fábrica de lluvia. | TED | انها مستودع ضخم للكربون, انها مستودع ر ائع للتنوع البيولوجي, لكن الشيء الذي لا يعرفه الناس انها ايضا مصنع للمطر |
Un pequeño grupo salió hacia la fábrica de Gas de Ar-Raikiya, y realizó mediciones radiactivas y tomó medidas. | UN | وتحركت مجموعة صغيرة باتجاه معمل غاز الرائكية وأجرت فيه مسحا إشعاعيا إضافة إلى أخذ مسحات. |
Luego llevamos material electrónico usado, y pusimos una fábrica de televisores en color: | Open Subtitles | ثمّ أرسنا بطلب بعض أجهزة إلكترونية مستعملة وبدأنا بمصنع تلفزيوني صغير |
También tuvieron que juntar madera para la fábrica de ladrillos del ejército, parte de la cual fue revendida luego a los aldeanos por los soldados. | UN | وقد تعين أيضا على القرويين جمع الحطب لمصنع اﻵجر الذي يملكه الجيش، وأعاد الجنود بيع قدر من ذلك الحطب إلى القرويين. |
La fábrica de túnicas del Klan situada en Buckhead, Georgia, tenía tanta demanda que funcionaba 24 horas para poder atender a todos los pedidos. | TED | كان مصنع أثواب الكلان في حي باك هيد في جورجيا مشغولاً لقد كان المصنع يعمل 24 ساعة باليوم لتلبية الطلبات. |
Esta es una fábrica textil donde hacen camisas. Youngor, la fábrica de camisas y ropa más grande de China. | TED | هذا هو الغزل والنسيج حيث يصنعون القمصان. يونجور ، اكبر مصنع للقمصان و الملابس فى الصين. |
Quiero convertir esto hoy en la fábrica de "queso cuerda" del futuro. | Open Subtitles | كما ترى، أريد إدارة مصنع خيوط جبن المستقبل ، اليوم |
Así que le dije a mi jefe que dejaba su tonta fábrica de juguetes. -Que aspiraba a algo más. | Open Subtitles | فأخبرت رئيس عملي انني لن اضل في مصنع الالعاب الغبي هذا ،سوف اصبح افضل من ذلك |
Así que le dije a mi jefe que dejaba su tonta fábrica de juguetes. -Que aspiraba a algo más. | Open Subtitles | فأخبرت رئيس عملي انني لن اضل في مصنع الالعاب الغبي هذا ،سوف اكون افضل من ذلك |
Como haya una mala cosecha podemos enviar a los caballos a la fábrica de salchichas. | Open Subtitles | كنا إذا ما كان لدينا حصاد سيئ فإننا نرسل الخيول إلى مصنع السجق |
Sí. Y el año anterior, ¿arreglaste ese paseo nocturno de la fábrica de botones? | Open Subtitles | و في السنة التي قبلها ، أعددت لنا جولة في مصنع الأزرار؟ |
Hace Quince Años ...decidió construir una fábrica de chocolates como Dios manda. | Open Subtitles | منذ 15 عاماً قرر أن يبني مصنع شوكولاتة علي حق |
Porque cuando acabe contigo, no conseguirás un asiento ni en una fábrica de sillas. | Open Subtitles | لأن عندما أنتهي لن تكون قادر على إيجاد كرسي في مصنع الكراسي |
La destrucción de una fábrica de tractores, de una planta de fertilizantes artificiales y de reservas de combustible diésel, ha repercutido en la producción de alimentos. | UN | وقد تضرر إنتاج اﻷغذية بتدمير معمل للجرارات، ومصنع لﻷسمدة الاصطناعية، ومستودعات لوقود الديزيل. |
58. Comunicaciones relativas a la fábrica de productos farmacéuticos Al–Shifa en el Sudán | UN | رسائل تتعلق بمصنع الشفاء لﻷدوية في السودان |
Los casquillos de 9 mm llevaban la señal de identificación de la fábrica de armas de Kirat (India). | UN | وتحمل مظاريف الطلقات من عيار ٩ مم العلامات التجارية لمصنع كيرات للعتاد الحربي في الهند. |
Entre las actividades en mayor escala se incluyen una planta de procesamiento de leche, imprentas, panaderías y pastelerías, una fábrica de relojes y una fábrica de productos textiles. | UN | وهناك أنشطة أوسع، منها مصنع لتجهيز اﻷلبان ومطابع، ومخابز، ومعامل للخبز والحلويات، وشركة ﻹنتاج الساعات، ومصنع للنسيج. |
Pero el destino lo enviaría a trabajar en una fábrica de tractores donde había una Casa de la Cultura que era famosa en todo Stalingrado. | Open Subtitles | و لكن القدر لعب دوره في حيات نيكيفوروف ليعمل في احد مصانع الاليات الزراعية و الذي كان موقعه في وسط ستالينغراد |
No es una fábrica de producción en masa de nuevos instrumentos de desarme. | UN | إنه ليس مصنعا ﻹنتاج صكوك جديـدة لنزع السلاح بكميات ضخمة. |
El tío de Ahmed trabaja en una fábrica de beedi (cigarrillo) en Jabalpur. | Open Subtitles | يَعْملُ عمُّ أحمد ل بييدي تصنيع مصنعِ في جبالبور. |
Trabajé en una fábrica de trementina a 100 km de aquí. | Open Subtitles | انا كنت اعمل طاحونة تربنتينِ ميل شمال هنا60 |
A ese respecto, oficiales de defensa de los Estados Unidos declararon que se habían estado realizando investigaciones " muy valiosas " sobre ojivas en la fábrica de armas nucleares de Aldermaston, en Berkshire, en el marco de un acuerdo secreto entre los Gobiernos de los Estados Unidos y el Reino Unido que continua en vigor. | UN | وفي هذا الصدد، أعلن مسؤولون بوزارة دفاع الولايات المتحدة أن بحوثا " قيّمة جدا " في مجال الرؤوس الحربية ما فتئت تُجرى في مؤسسة الأسلحة الذرية الواقعة في قرية ألدِرماستُن في مقاطعة باركشِر كجزء من اتفاق مستمر ومتكتم عليه بين الحكومتين البريطانية والأمريكية. |
En realidad, este edificio era una fábrica de rodamientos. Tribeca y yo fuimos compañeras de habitación en la academia. | Open Subtitles | في الواقع لقد كان هذا المبنى مصنعاً لحاملات الكرات تريبيكا وأنا كنا شريكتا سكن في الأكاديمية |
El Sr. Idris presentará próximamente una reclamación judicial en que pide ser indemnizado por la destrucción de su fábrica de productos farmacéuticos. | UN | ثم أقام السيد إدريس دعوى قضائية يطالب فيها بالتعويض عن مصنعه الدوائي المدمر. |
Pero me gusta más fábrica de Traseros porque las chicas son indecentes como a mí me gusta. | Open Subtitles | برأيي ان اس فاكتوري افضل بكثير لان الفتيات هناك مشاغبات و انا احب ذلك |
En 1982 acompañó una excursión del colegio, a una fábrica de enlatados. | Open Subtitles | في 1982 رافقَ في رحلة مدرسية إلى معمل تعليب |