"fé" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإيمان
        
    • إيمان
        
    • إيمانك
        
    • الايمان
        
    • بالإيمان
        
    • الأيمان
        
    • فاي
        
    • إيماني
        
    • ايمانك
        
    • لإيماني
        
    • ايماني
        
    • الإيمانِ
        
    • إيماننا
        
    • إيمانها
        
    • ايمانى
        
    Me enseñaron cómo se percibe un matrimonio fuerte. Que se construye con y compromiso y admiración por los dones únicos de cada uno. TED لقد علموني ماهية شعور الزواج المتماسك بشدة . ذلك المبني على الإيمان والإلتزام والإحترام لهدية كل طرف المتفردة.
    Aquí está una señora mayor que tiene tanta en mi, tengo que dar lo mejor de mi para ella TED هنا سيدة عجوز تضع كلّ الإيمان في شخصي، يجب أن أبذل قصارى جهدي من اجلها.
    Este escándalo que destruiría... la del pueblo americano en su gobierno. Open Subtitles الفضيحة سوف تدمر إيمان الشعب الأمريكي بحكومته
    Algunas veces pasan cosas en la vida y pierdes la en Dios. Open Subtitles أحيانا تحدث أشياء في الحياة وتفقدك إيمانك بالله
    Una de esas cosas es cuando mi hermano mayor, quien es todo lo que yo quiero ser empieza a perder en las cosas. Open Subtitles أحدهما هو اننى لااحتمل ان ارى اخى الاكبر الّذي هو كل شيئ أريد أن أكونه يبدأ بفقدان الايمان
    Lección cinco tener ha sido completada. Open Subtitles الدرس الخامس. التمسك بالإيمان. قد إكتمل.
    Tenga un poco de . Venga, les enseñaré algo de mi arte. Open Subtitles . ضعيف الأيمان . تعال , سأريك القليل من فني
    Para evitar el tráfico en el semáforo de Santa . Open Subtitles ليتجاوز الأشاره المروريه الطويله في "سانتا فاي".
    Él casi restauró mi en la naturaleza humana. Open Subtitles لقد أعاد لي تقريبا الإيمان بطبيعة الإنسان البشرية
    .. y aún tener en que tu calabaza aparecerá? Open Subtitles و ما زلت تملك الإيمان بانك قرعتك ستظهر ؟
    Sólo gente con una debil... tiene miedo de aprender sobre otras culturas y religiones. Open Subtitles وحدهم ضعاف الإيمان يخشون معرفة ثقافات الآخرين وأديانهم
    Nunca se sabe. Nunca puedes saber quién tiene dinero y quién tiene . Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً من لديه المال و الإيمان
    Pero no pierdan la en esta institución, porque de las grandes tragedias vienen los grandes triunfos. Open Subtitles ولكن لا تفقدوا الإيمان بالمؤسسة لأنه بعد كل مأساة عظيمة يأتي النصر العظيم
    Fue un gran salto de estar conmigo, y moriría antes de hacer cualquier cosa que ponga en riesgo perderte. Open Subtitles لقد تطلب الامر إيمان كبير منك لتبقى معى و كنت لاموت قبل ان اقوم باى شىء يخاطر بفقدانك.
    Y él tomó un gran salto de en decírmelo. Open Subtitles لقد تطلبه الأمر وثبة إيمان قويّة لإخباري.
    Una implicita en uno y entonces uno le da respuesta. TED إيمان ضمني بك ثم تقوم بالرد عليه.
    Así que necesito que confies en mí, pongas tu en mí solo un poco más de tiempo. Open Subtitles لذا أنا اريدك ان تثقي بي لتضعي إيمانك بي فقط لبعض الوقت أكثر
    Derek, si pierdo mi en eso, nada en mi vida tendrá sentido. Open Subtitles ديريك ان فقدت الايمان بذلك فلا شيء في حياتي سيكون منطقيا افهم ذلك
    Una señal, como... un angel diciendo que todo estaría bien, es sólo . Open Subtitles مثل ملاك يقول لي إن كل شيء سيسير على ما يرام وأن أتحلى بالإيمان
    La Cristiana tiene 10 mandamientos. Yo tengo sólo uno. Open Subtitles الأيمان المسيحى له 10 وصايا و أنا لدى واحده فقط
    No, le pedí aventón a una pareja que conocí en Santa . Open Subtitles كلّا، ركبتت مع إحد الماره "قابلته في "سانتا فاي
    Las preguntas de esta naturaleza podrían minar la que le tengo a este país. Open Subtitles اسئلة من هذا النوع قد تحطم إيماني بهذا البلد
    Porque eres un inglés, sientes que tu patriotismo está en conflicto con tu . Open Subtitles لانك انجليزي تشعر ان وطنيتك في صراع مع ايمانك
    Es mi compañia Dennise y estoy cansado de disculparme por mi . Open Subtitles (إنها شركتي يا (دينيس و أنا تعب من الإعتذار لإيماني
    Abuso de mi buena en más de una ocasión Open Subtitles استغل ايماني الجيد اكثر من مرة
    Aún así, la religió ha tenido exito acallando la conciencia sobre este nuevo universo emergente inculcando la distorción psicológica de la en sus creyentes. Open Subtitles ومع ذلك ، فإن الدين قد نجح في إيقاف إدراك هذا الإنبثاق, بغَرْس تشويهِ الإيمانِ النفسيِ
    Un mundo dónde usemos nuestras diferencias, nuestros conocimientos y... y nuestra ... para mantener a nuestra gente a salvo. Open Subtitles عالم حيث نستخدم إختلافاتنا، معرفتنا و... و إيماننا...
    Elena está poniendo toda su en un trato que hizo con Elijah para mantenernos a todos seguros. Open Subtitles (إيلينا) تضع إيمانها كاملاً بإتفاقٍ عقدته مع (إيلاجا) لإبقاء الجميع آمنين.
    Si tuviera la más mínima duda acerca de Damien Thorn, mi me obligaría a guardar silencio. Open Subtitles و اذا كان لدى أى ذرة شك حول مستر داميان فان ايمانى سيلزمنى أن أبقى ساكتا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus