"f del convenio de estocolmo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واو لاتفاقية استكهولم
        
    • واو من اتفاقية استكهولم
        
    Tema: Invitación a que se presente la información especificada en el anexo F del Convenio de Estocolmo al Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes UN الموضوع: دعوة لتقديم المعلومات المحددة في المرفق واو لاتفاقية استكهولم إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    Los países que figuran a continuación (Cuadro 1-1) han presentado respuestas respecto de la información especificada en el anexo F del Convenio de Estocolmo (gestión de riesgos): UN وقد قدمت البلدان التالية (الجدول 1-1) ردودا بشأن المعلومات المحددة في المرفق واو لاتفاقية استكهولم (إدارة المخاطر).
    Los países que figuran a continuación (Cuadro 1-1) han presentado respuestas respecto de la información especificada en el anexo F del Convenio de Estocolmo (gestión de riesgos): UN وقد قدمت البلدان التالية (الجدول 1-1) ردودا بشأن المعلومات المحددة في المرفق واو لاتفاقية استكهولم (إدارة المخاطر).
    Se han recibido respuestas relacionadas con la información especificada en el anexo F del Convenio de Estocolmo de las Partes y los observadores siguientes: UN فقدمت الأطراف والمراقبون() التاليون ردوداً بشأن المعلومات المحددة في المرفق واو من اتفاقية استكهولم (إدارة المخاطر):
    En el párrafo 3 de la decisión, el Comité resolvió crear un grupo de trabajo especial encargado de la preparación de una evaluación de la gestión de riesgos que incluyera un análisis de las posibles medidas de control del hexaclorobutadieno, de conformidad con el anexo F del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN وقررت اللجنة بمقتضى الفقرة 3 من ذلك المقرر إنشاء فريق عامل مخصص لإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة المحتملة للبيوتادايين السداسي الكلور وفقاً للمرفق واو من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Cuando elabore perfiles de riesgo y evaluaciones de la gestión de los riesgos, de conformidad con los anexos E y F del Convenio de Estocolmo, respectivamente, aplique el método para el examen de las interacciones entre el cambio climático y los productos químicos propuestos para su inclusión en los anexos del Convenio; UN تطبيق النهج الخاص بالنظر في تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية المقترح إدراجها عند صياغة مشاريع بيانات المخاطر وفقاً للمرفق هاء، وتقييمات إدارة المخاطر وفقاً للمرفق واو لاتفاقية استكهولم على التوالي؛
    Breve sinopsis de los datos presentados por las Partes y los observadores, con respecto a la información especificada en el anexo F del Convenio de Estocolmo (NB: en un documento separado de signatura POPRC/INF podrá transmitirse un resumen más elaborado de las informaciones presentadas) UN عرض موجز للبيانات المقدمة من الأطراف والمراقبين، يتعلق بالمعلومات المحددة بالمرفق واو لاتفاقية استكهولم (ملاحظة: يمكن تقديم موجز أكثر إسهابا للإحالات المقدمة كوثيقة مستقلة ومنفصلة POPRC/INF)
    En el cuadro 1-1 figuran las Partes y observadores que han presentado respuestas en relación con la información especificada en el anexo F del Convenio de Estocolmo (gestión del riesgo). UN والأطراف والمراقبون الذين قدموا ردود بشأن المعلومات المحددة في المرفق واو لاتفاقية استكهولم (إدارة المخاطر) مدرجون في الجدول 1-1.
    En el cuadro 1-1 figuran las Partes y observadores que han presentado respuestas en relación con la información especificada en el anexo F del Convenio de Estocolmo (gestión de riesgos). UN والأطراف والمراقبون الذين قدموا ردود بشأن المعلومات المحددة في المرفق واو لاتفاقية استكهولم (إدارة المخاطر) مدرجون في الجدول 1-1.
    Breve sinopsis de los datos presentados por las Partes y los observadores con respecto a la información especificada en el anexo F del Convenio de Estocolmo (NB: en un documento separado de signatura POPRC/INF podrá transmitirse un resumen más elaborado de las informaciones presentadas) UN عرض موجز للبيانات المقدمة من الأطراف والمراقبين، يتعلق بالمعلومات المحددة بالمرفق واو لاتفاقية استكهولم (ملاحظة: يمكن تقديم موجز أكثر إسهاباً للإحالات المقدمة كوثيقة مستقلة ومنفصلة POPRC/INF)
    Breve sinopsis de los datos presentados por las Partes y los observadores con respecto a la información especificada en el anexo F del Convenio de Estocolmo (NB: en un documento separado de signatura POPRC/INF podrá transmitirse un resumen más elaborado de la información presentada) UN لمحة موجزة عن البيانات المقدَّمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بالمعلومات المحددة في المرفق واو لاتفاقية استكهولم (ملاحظة: يمكن، ضمن وثيقة منفصلة تحمل الرمز POPRC/INF، تقديم موجز أكثر إسهاباً للبيانات المقدَّمة)
    Las siguientes Partes y observadores han respondido al pedido de información consignado en el anexo F del Convenio de Estocolmo (gestión de riesgos): Armenia, el Canadá, el Consejo Mundial del Cloro (WCC),Croacia, los Estados Unidos, Mónaco, Mozambique, Myanmar, los Países Bajos, Qatar, la Red Internacional de Eliminación de Contaminantes Orgánicos Persistentes (IPEN), la República Checa y la República de Moldova. UN وقد ردت الأطراف والمراقبون التاليون على طلب المعلومات المحدد في المرفق واو لاتفاقية استكهولم (إدارة المخاطر): أرمينيا، وكندا، وكرواتيا، والجمهورية التشيكية، والشبكة الدولية للتخلص من الملوثات العضوية الثابتة (IPEN)، ومولدوفا، وموناكو، وموزامبيق، وميانمار، وهولندا، وقطر، والولايات المتحدة، والمجلس العالمي للكلور (WCC).
    Las siguientes Partes y observadores han respondido al pedido de información consignado en el anexo F del Convenio de Estocolmo (gestión de riesgos): Armenia, el Canadá, el Consejo Mundial del Cloro (WCC),Croacia, los Estados Unidos, Mónaco, Mozambique, Myanmar, los Países Bajos, Qatar, la Red Internacional de Eliminación de Contaminantes Orgánicos Persistentes (IPEN), la República Checa y la República de Moldova. UN وقد ردت الأطراف والمراقبون التاليون على طلب المعلومات المحدد في المرفق واو لاتفاقية استكهولم (إدارة المخاطر): أرمينيا، وكندا، وكرواتيا، والجمهورية التشيكية، والشبكة الدولية للتخلص من الملوثات العضوية الثابتة (IPEN)، ومولدوفا، وموناكو، وموزامبيق، وميانمار، وهولندا، وقطر، والولايات المتحدة، والمجلس العالمي للكلور (WCC).
    Se han recibido respuestas relacionadas con la información especificada en el anexo F del Convenio de Estocolmo de las Partes y los observadores siguientes: UN فقدمت الأطراف والمراقبون() التاليون ردوداً بشأن المعلومات المحددة في المرفق واو من اتفاقية استكهولم (إدارة المخاطر):
    En el párrafo 3 de dicha decisión, el Comité decidió establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones para confeccionar una evaluación de la gestión de riesgos que incluyera un análisis de las posibles medidas de control del pentaclorofenol y sus sales y ésteres, de conformidad con el anexo F del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN وبموجب الفقرة 3 من ذلك المقرر، قررت اللجنة إنشاء فريق عامل بين الدورات لإعداد تقييم إدارة مخاطر يشتمل على تحليل تدابير الرقابة المحتملة بالنسبة للفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته، وذلك طبقاً للمرفق واو من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Se han recibido respuestas relacionadas con la información especificada en el anexo F del Convenio de Estocolmo (gestión de riesgos) de los siguientes países y observadores: UN وقدمت الردود المتعلقة بالمعلومات المبينة في المرفق واو من اتفاقية استكهولم (إدارة المخاطر) من البلدان والمراقبين المذكورين أدناه:
    En su quinta reunión, el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes adoptó la decisión POPRC5/5 sobre el endosulfán. En el párrafo 5 de esa decisión, el Comité decidió establecer un grupo de trabajo especial encargado de preparar una evaluación de la gestión de riesgos que incluyese un análisis de las posibles medidas de control relativas al endosulfán, de conformidad con el anexo F del Convenio de Estocolmo. UN 1 - اتخذت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الخامس المقرر - 5/5 بشأن الإندوسلفان.() وقررت اللجنة، في الفقرة 5 من ذلك المقرر، أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة المحتملة بشأن الإندوسلفان وفقاً للمرفق واو من اتفاقية استكهولم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus