"facilitación de la transferencia de tecnología" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تيسير نقل التكنولوجيا
        
    • وتيسير نقل التكنولوجيا
        
    • لتيسير نقل التكنولوجيا
        
    • تسهيل نقل التكنولوجيا
        
    Información sobre la facilitación de la transferencia de tecnología y la creación de capacidad para la aplicación del Convenio. UN المعلومات بشأن تيسير نقل التكنولوجيا وبناء القدرات لتنفيذ الاتفاقية.
    Aumento del número de iniciativas de facilitación de la transferencia de tecnología apoyadas por el MM UN زيادة عدد المبادرات الرامية إلى تيسير نقل التكنولوجيا بدعم من الآلية العالمية
    Número de iniciativas de facilitación de la transferencia de tecnología apoyadas por el MM UN عدد المبادرات الرامية إلى تيسير نقل التكنولوجيا والتي تدعمها الآلية العالمية
    El PNUD puede explotar más cabalmente su función de apoyo al desarrollo de la capacidad nacional, la facilitación del trasvase de conocimientos, el fomento de la cooperación Sur-Sur y la facilitación de la transferencia de tecnología. UN ويمكن للبرنامج الإنمائي أن يستغل دوره على نحو أكمل في دعم تنمية القدرات الوطنية، والمعرفة بأعمال السمسرة، وتعزيز الحوار فيما بين بلدان الجنوب، وتيسير نقل التكنولوجيا.
    Mecanismo de facilitación de la transferencia de tecnología en línea UN الآلية الإلكترونية لتيسير نقل التكنولوجيا
    B. facilitación de la transferencia de tecnología y la cooperación Sur-Sur (párrafo 21) UN باء - تسهيل نقل التكنولوجيا والتعاون فيما بين دول الجنوب )فقرة ٣١(
    Se necesita una mayor facilitación de la transferencia de tecnología para proporcionar a los países en desarrollo un acceso asequible a las nuevas tecnologías a fin de apoyar estrategias sostenibles. UN وهناك حاجة إلى تحسين عملية تيسير نقل التكنولوجيا لإعطاء البلدان النامية فرص الحصول على التكنولوجيات الجديدة بأسعار معقولة لدعم الاستراتيجيات المستدامة.
    Ali Jazairy destacó el papel de la OMPI en la facilitación de la transferencia de tecnología a través de diversas plataformas de investigación. UN وأكد علي الجزائري دور " الويبو " في تيسير نقل التكنولوجيا عن طريق برامج بحثية مختلفة.
    Con respecto a la IED, subrayó en particular los signos incipientes de diversificación en los sectores manufacturero, de la tecnología de la información y las comunicaciones (TIC), el turismo y las finanzas, así como los beneficios que podrían obtener los PMA de la facilitación de la transferencia de tecnología. UN وفيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر، شدّد بصفة خاصة على العلامات التي أخذت تظهر والتي تدل على حدوث تنويع إلى قطاعات مثل الصناعة التحويلية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصال، والسياحة والتمويل، فضلاً عن الفوائد التي يُحتمل أن تعود على أقل البلدان نمواً من حيث تيسير نقل التكنولوجيا.
    Con respecto a la IED, subrayó en particular los signos incipientes de diversificación en los sectores manufacturero, de la tecnología de la información y las comunicaciones (TIC), el turismo y las finanzas, así como los beneficios que podrían obtener los PMA de la facilitación de la transferencia de tecnología. UN وفيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر، شدّد بصفة خاصة على العلامات التي أخذت تظهر والتي تدل على حدوث تنويع إلى قطاعات مثل الصناعة التحويلية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصال، والسياحة والتمويل، فضلا عن الفوائد التي يُحتمل أن تعود على أقل البلدان نموا من حيث تيسير نقل التكنولوجيا.
    En esta tercera fase se abordarán las funciones e) (ayuda a los países para elaborar estrategias nacionales de financiación), f) (facilitación de la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad) y g) (prestación de asesoramiento y presentación de ejemplos de buenas prácticas) (véase párr. 7 supra). UN وستتناول هذه المرحلة الثالثة المهام (هـ) (مساعدة البلدان في وضع استراتيجيات وطنية للتمويل) و (و) (تيسير نقل التكنولوجيا وبناء القدرات) و (ز) (تقديم المشورة وتبادل الأمثلة عن الممارسات الجيدة) (انظر الفقرة 7 أعلاه).
    El Grupo apoya la aplicación del " Marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles " (A/CONF.216/5) y el mecanismo de facilitación de la transferencia de tecnología convenido por los Estados participantes en la Conferencia Río+20. UN وأشار إلى أنَّ المجموعة تدعم تنفيذ " إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة " (A/CONF.216/5)، وآلية تيسير نقل التكنولوجيا التي اتفقت عليها الدول المشاركة في مؤتمر ريو+20.
    Su país se ha comprometido también a apoyar la seguridad alimentaria de la región a través de inversiones en investigación agrícola, la promoción y el establecimiento de normas de seguridad alimentaria y la facilitación de la transferencia de tecnología. UN وأعرب عن التزام بلده بدعم الأمن الغذائي الإقليمي من خلال الاستثمار في البحوث الزراعية، وتشجيع وضع معايير للسلامة الغذائية وتيسير نقل التكنولوجيا.
    B. Desafíos para la creación de capacidad y la facilitación de la transferencia de tecnología UN باء - التحديات في وجه بناء القدرات وتيسير نقل التكنولوجيا
    Éstas incluían el fortalecimiento de la capacidad de investigación y desarrollo y la comercialización de los resultados de esas actividades; la facilitación de la transferencia de tecnología y la cooperación Sur-Sur; el desarrollo de un catálogo de tecnologías de eficacia probada; la puesta en marcha de redes de comunicaciones que puedan utilizarse sobre el terreno. UN وشملت هذه المجالات بناء القدرات في مجال البحث والتطوير واستخدام نتائج البحث والتطوير في اﻷغراض التجارية؛ وتيسير نقل التكنولوجيا والتعاون بين بلدان الجنوب؛ وإعداد دفتر بيان للتكنولوجيات المجربة؛ وإقامة شبكات للاتصالات موجهة للمستعملين في الميدان.
    Mecanismo en línea de facilitación de la transferencia de tecnología (Technology4sme.net) o plataforma (planeada por la República de Corea) UN آلية أو منتدى لتيسير نقل التكنولوجيا على الإنترنت technology4sme.net) تعتبر جمهورية كوريا إنشاءها)
    Debe fortalecerse a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo con el fin de aumentar su eficiencia y eficacia, examinando para ello sus métodos de trabajo y centrando más su labor en la facilitación de la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad en los países en desarrollo. UN وشددت على تعزيز لجنة العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بغية زيادة كفاءتها وفعاليتها، بما في ذلك من خلال استعراض أساليب أدائها، وتركيز نشاطها على تسهيل نقل التكنولوجيا وإنشاء القدرات في البلدان النامية.
    2.4.1. facilitación de la transferencia de tecnología UN ٢-٤-١ تسهيل نقل التكنولوجيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus