"facilitador del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميسر
        
    • ميسِّر
        
    • ميسّر
        
    • الوسيط في
        
    • ميسرا
        
    • الميسر الذي يضطلع به
        
    • مُيسِّر
        
    • كميسر
        
    • لميسر
        
    • لميسّر
        
    C. Asistencia de las Naciones Unidas al facilitador del proceso de paz de Burundi UN تقديم المساعدة من اﻷمم المتحدة إلى ميسر عملية السلام في بوروندي
    Oficina de las Naciones Unidas en Burundi Asistencia de las Naciones Unidas al facilitador del proceso de paz de Burundi UN مساعدة اﻷمم المتحدة المقدمة إلى ميسر عملية السلام في بوروندي
    Asistencia de las Naciones Unidas al facilitador del proceso de paz en Burundi UN مساعدة اﻷمم المتحــدة المقدمة إلى ميسر عملية السلام في بوروندي
    La policía congoleña cerró la oficina del facilitador del diálogo entre las partes congoleñas en Kinshasa. UN وقامت الشرطة الكونغولية بإغلاق مكتب طرف ميسِّر الحوار الوطني الكونغولي في كينشاسا.
    Los miembros del Consejo reiteraron su pleno apoyo a Nelson Mandela, facilitador del Acuerdo de Arusha, y a la Iniciativa Regional. UN وكرر أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم لنيلسون مانديلا ميسِّر أروشا وللمبادرة الإقليمية.
    Presentación de información por Sir Ketumile Masire, facilitador del Diálogo Intercongoleño UN إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، ميسّر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    :: El Excmo. Sr. Quett Ketumile Joni Masire, facilitador del diálogo entre las partes congoleñas; UN :: سعادة السيد كويت كيتوميلي جوني ماسيري، ميسر الحوار بين الأطراف الكونغولية؛
    El Consejo escuchó después las explicaciones del facilitador del proceso de paz en Burundi. UN ثم استمع المجلس إلى إحاطة من ميسر عملية بوروندي للسلام.
    El Consejo escuchó la información proporcionada de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional por Nelson Mandela, facilitador del proceso de paz de Arusha. UN واستمع المجلس، في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطة من نيلسون مانديلا، ميسر عملية أروشا للسلام.
    Presentación de información por Sir Ketumile Masire, facilitador del Diálogo Intercongoleño UN إحاطة إعلامية من السير كيتوميلي ماسيري، ميسر الحوار بين الكونغوليين
    Oficina del facilitador del proceso de paz de la República Democrática del Congo UN مكتب ميسر عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Vicepresidente Zuma facilitador del Proceso de Paz en Burundi UN نائب الرئيس زوما، ميسر عملية السلام في بوروندي
    El representante de Guatemala, en su condición de facilitador del proyecto de resolución, corrige oralmente el texto. UN وقام ممثل غواتيمالا، بصفته ميسر مشروع القرار، بتصويب نص المشروع شفويا.
    Antes de llegar a Burundi, la misión se reunió con el Sr. Jacob Zuma, Vicepresidente de Sudáfrica y facilitador del proceso de paz de Burundi. UN واجتمعت البعثة، في طريقها إلى بوروندي، بنائب رئيس جنوب أفريقيا، جيكوب زوما، ميسر عملية السلام في بوروندي.
    Los miembros del Consejo reiteraron su pleno apoyo a Nelson Mandela, facilitador del Acuerdo de Arusha, y a la Iniciativa Regional. UN وكرر أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم لنيلسون مانديلا ميسِّر أروشا وللمبادرة الإقليمية.
    Presentación de información por Sir Ketumile Masire, facilitador del Diálogo Intercongoleño. UN إحاطة يدلي بها السير كيتوميلي ماسيري، ميسِّر الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    :: Excelentísimo Señor Presidente Adjunto Jacob Zuma, de Sudáfrica, facilitador del proceso de paz de Burundi; UN :: سعادة نائب الرئيس جاكوب زوما، جنوب أفريقيا، ميسِّر عملية السلام في بوروندي،
    Esta se mantuvo con todo, no obstante las intervenciones del facilitador del proceso de paz de Côte d ' Ivoire, Presidente Blaise Compaoré de Burkina Faso. UN ورغم ذلك، ظل حظر التجول مفروضاً حتى بعد تدخل ميسِّر عملية السلام الإيفوارية، رئيس بوركينا فاسو بليز كومباوري.
    Uganda encomia los incansables esfuerzos de la República de Sudáfrica y del facilitador del diálogo. UN ونحيي كل هذه الجهود التي لم تعرف الكلل، والتي بذلها بصفة خاصة كل من ميسّر الحوار وجمهورية جنوب أفريقيا.
    Dr. David Anthony Mouat, facilitador del Grupo de Expertos del CST UN الدكتور ديفيد انتوني موات، ميسّر فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا
    Los Vicepresidentes pidieron al Sr. Libran Cabactulan, Ministro de la Misión Permanente de la República de Filipinas ante las Naciones Unidas, que actuara como facilitador del proceso oficioso. UN وطلب نائبا الرئيس من السيد ليبران كاباكتولان، الوزير بالبعثة الدائمة لجمهورية الفلبين لدى اﻷمم المتحدة أن يقوم بدور الوسيط في الاجتماعات غير الرسمية.
    El representante de Guyana, en su calidad de facilitador del proyecto de resolución, informa sobre la situación de las negociaciones relativas a este proyecto. UN قدم ممثل غيانا، بصفته ميسرا لمشروع القرار، تقريرا عن حالة المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    Los miembros del Consejo subrayaron su apoyo a la labor de facilitador del ex Presidente Mandela y a la de los dirigentes regionales, exhortaron a otras instancias regionales a que intensificaran sus esfuerzos para lograr un diálogo entre los grupos armados, condenaron el ataque contra el convoy del PMA e instaron a todas las partes a que respetaran el derecho internacional humanitario. Etiopía y Eritrea UN وأكد أعضاء المجلس دعمهم لدور الميسر الذي يضطلع به الرئيس السابق مانديلا ولجهود قادة المنطقة وناشدوا الجهات الفاعلة الأخرى في المنطقة أن تضاعف جهودها لتشرع الجماعات المسلحة في التفاوض وأدانوا الهجوم على قافلة برنامج الأغذية العالمي وحثوا جميع الأطراف على احترام القانون الدولي الإنساني.
    El Consejo escuchó declaraciones formuladas por el Secretario General de la OUA y el facilitador del diálogo entre las partes congoleñas. UN واستمع المجلس إلى بيانين من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية ومن مُيسِّر الحوار الوطني الكونغولي.
    En particular, quisiera dar las gracias al Sr. Abdellah Benmellouk, de Marruecos, por sus incansables esfuerzos como facilitador del proyecto de resolución. UN وينبغي أن أشكر بوجه خاص السيد عبد الله بن ملوك، ممثل المغرب، على الجهود التي بذلها بلا كلل كميسر لمشروع القرار.
    Apoyo al facilitador del diálogo intercongoleño UN الدعم المقدم لميسر الحوار بين الأطراف الكونغولية
    :: Manual del facilitador del Programa de Hombres Renunciando a su Violencia 2º y 3er. UN :: كتيب لميسّر برنامج " الرجال ينبذون العنف " ، المستويان الثاني والثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus