"facilitar información sobre el número de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديم معلومات عن عدد
        
    Sírvase facilitar información sobre el número de traficantes que han sido enjuiciados y condenados al respecto. UN ويرجى تقديم معلومات عن عدد المذنبين الذين حوكموا وأدينوا في هذا الصدد.
    Sírvanse facilitar información sobre el número de víctimas que solicitan esos servicios. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد الضحايا الذين طلبوا الاستفادة من تلك الخدمات.
    Sírvanse facilitar información sobre el número de víctimas que solicitan esos servicios. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد الضحايا الذين طلبوا الاستفادة من تلك الخدمات.
    Sírvanse facilitar información sobre el número de casos registrados, así como sobre las sanciones impuestas a los autores. UN ويرجى تقديم معلومات عن عدد الحالات المسجلة، والجزاءات المفروضة على مرتكبي هذه الأفعال.
    Sírvanse facilitar información sobre el número de fallecimientos y de problemas de salud causados por abortos ilegales y practicados en condiciones de riesgo. UN ويرجى تقديم معلومات عن عدد الوفيات والمشاكل الصحية الناجمة عن الإجهاض غير الشرعي وغير المأمون.
    Sírvanse facilitar información sobre el número de enjuiciamientos, condenas y sentencias relativos a cada uno de los tipos de violencia contra la mujer. UN ويرجى تقديم معلومات عن عدد الملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات المنزلة في جميع قضايا العنف ضد المرأة.
    Sírvanse facilitar información sobre el número de enjuiciamientos, condenas y sentencias relativos a cada uno de los tipos de violencia contra la mujer. UN ويرجى تقديم معلومات عن عدد الملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات المنزلة في جميع قضايا العنف ضد المرأة.
    Sírvanse facilitar información sobre el número de refugios y líneas de atención telefónica gratuitas que se han establecido. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد أماكن الإيواء المتاحة وخطوط هواتف الاتصال المباشر المجانية التي جرى تشغيلها لهذا الغرض.
    Sírvanse facilitar información sobre el número de refugios y líneas de atención telefónica gratuitas que se han establecido. UN فيرجى تقديم معلومات عن عدد أماكن الإيواء المتاحة وخطوط هواتف الاتصال المباشر المجانية الموفرة.
    Sírvanse facilitar información sobre el número de investigaciones y condenas en casos de violación en los cuatro últimos años y el número de mujeres asesinadas por sus parejas. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد التحقيقات والإدانات في حالات الاغتصاب على امتداد السنوات الأربع الماضية، وعن أعداد النساء اللاتي قتلن على أيدي عشرائهم الحميميين.
    Sírvase facilitar información sobre el número de traficantes que han sido enjuiciados y condenados al respecto. UN ما هي الإجراءات التي تتخذ لضمان فعالية إنفاذ القانون وملاحقة المتَّجرين وإدانتهم ؟يرجى تقديم معلومات عن عدد مرتكبي الجرائم الذين جرت ملاحقتهم قضائيا وإدانتهم في هذا الصدد.
    Sírvanse también facilitar información sobre el número de personas declaradas culpables de esos actos y el tipo de sanciones impuestas, así como de las medidas adoptadas para evitar que ese tipo de irregularidades se repitan en el futuro. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن عدد الأشخاص الذين ثبتت إدانتهم بهذه الأعمال، وعن أنواع العقوبات المفروضة، إضافة إلى التدابير المتخذة لمنع تكرر هذه المخالفات في المستقبل.
    Sírvase facilitar información sobre el número de mujeres que han sido nombradas para formar parte del Tribunal Constitucional e indicar si existen programas de capacitación sobre la Convención para los miembros del Tribunal. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء اللواتي جرى تعيينهن في المحكمة الدستورية وبيان ما إذا كان هناك أي برامج تدريبية يتم تنظيمها بشأن الاتفاقية لأعضاء المحكمة.
    Sírvanse facilitar información sobre el número de mujeres que no tienen tarjeta de identificación, comparado con el número de hombres. UN 28 - يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء اللواتي ليس لديهن بطاقات هوية مقارنة بالرجال.
    28. Sírvanse facilitar información sobre el número de mujeres que no tienen tarjeta de identificación, comparado con el número de hombres. UN 28 - يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء اللائي ليس لديهن بطاقات هوية مقارنة بالرجال.
    Sírvase facilitar información sobre el número de empresas, desglosado por tamaño, que facilitan actualmente arreglos de trabajo que permiten conciliar la vida laboral y familiar. UN فيرجى تقديم معلومات عن عدد المؤسسات التجارية الخاصة، مصنفة حسب الحجم، التي توفر في الوقت الحالي ترتيبات عمل مؤاتية للأسرة.
    Sírvase facilitar información sobre el número de empresas, desglosada por tamaño, que facilitan actualmente arreglos de trabajo que permitan conciliar la vida laboral y familiar. UN فيرجى تقديم معلومات عن عدد المؤسسات التجارية الخاصة مصنفة بحسب الحجم التي توفر في الوقت الحالي ترتيبات عمل مؤاتية للأسرة.
    Cuestión: Sírvanse facilitar información sobre el número de casos investigados, los que fueron debidamente enjuiciados en virtud de la Ley y las sentencias dictadas contra sus autores. UN ' 2` القضية: يرجى تقديم معلومات عن عدد الحالات التي جرى التحقيق فيها وعدد حالات المقاضاة الناجحة وفقاً لهذا القانون والأحكام التي صدرت ضد مرتكبيها.
    Sírvanse facilitar información sobre el número de solicitantes de asilo y mujeres refugiadas en el país y sobre la situación de los derechos humanos en relación con la protección contra la violencia y el acceso a la educación, el empleo, el agua potable y los servicios de atención de salud. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد ملتمسات اللجوء واللاجئات في البلد وعن حالة حقوق الإنسان لهؤلاء النساء فيما يتعلق بالحماية من العنف والاستفادة من التعليم والعمالة ومياه الشرب المأمونة وخدمات الرعاية الصحية.
    En concreto, sírvanse facilitar información sobre el número de procesamientos, condenas, sanciones impuestas, refugios disponibles para las mujeres víctimas de la violencia y la naturaleza de su financiación, y órdenes de protección dictadas. UN وعلى وجه التحديد، يرجى تقديم معلومات عن عدد المحاكمات والإدانات والعقوبات التي فُرضت والملاجئ المتاحة للنساء ضحايا العنف وطبيعة تمويل هذه الملاجئ وأوامر الحماية التي أُصدرت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus