"factor de vacantes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عامل الشغور
        
    • عامل شغور
        
    • عامل الشواغر
        
    • بعامل الشغور
        
    • معامل الشغور
        
    • معدل الشغور
        
    • العوامل المتعلقة بالشواغر
        
    • معامل الشواغر
        
    • بمعامل الشغور
        
    • عامل شواغر
        
    • عوامل شغور
        
    • لمعامل الشواغر
        
    Incluye un factor de vacantes del 5%. UN تشمل عامل الشغور البالغ ٥ في المائة.
    factor de vacantes aplicado en las estimaciones presupuestarias UN عامل الشغور المطبق في تقديرات الميزانية
    15. El factor de vacantes se ha fijado en 5% para los puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales. UN 15- وقد حدد عامل الشغور بنسبة 5 في المائة لكل من وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Al calcular las necesidades totales para 2011 se aplicó un factor de vacantes del 15%. UN وقد طُبق عامل شغور نسبته 15 في المائة على إجمالي الاحتياجات لعام 2011.
    El cálculo refleja un factor de vacantes del 50%. UN ويعكس الحساب عامل الشواغر بنسبة ٥٠ في المائة.
    Las necesidades adicionales se debieron principalmente al aumento de los gastos comunes de personal, que se compensaron en parte por la mayor tasa real de vacantes del 22%, en comparación con el factor de vacantes presupuestadas, del 14%. UN 19 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة التكاليف العامة للموظفين، وقد قابلها جزئيا ارتفاع معدل الشغور الفعلي وقدره 22 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 14 في المائة.
    Incluye un factor de vacantes del 10% respecto de los 316 puestos internacionales propuestos. UN يشمل معامل الشغور بنسبة ١٠ في المائة فيما يتعلق بالوظائف الدولية المقترحة البالغ عددها ٣١٦ وظيفة
    13. El factor de vacantes se ha fijado en 5% para los puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales. UN 13- وقد حدد عامل الشغور بنسبة 5 في المائة لكل من وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    La reducción del factor de vacantes para los puestos del cuadro orgánico en comparación con los años anteriores se basa en las tendencias recientes en la ocupación de los puestos y la práctica de imputar los gastos de personal en espera de asignación a las partidas de puestos vacantes. UN وظل عامل الشغور لوظائف الفئة الفنية أدنى مما كان في السنوات السابقة بسبب الاتجاهات الحديثة إلى ملء الوظائف وممارسة تحميل تكاليف الموظفين الذين ينتظرون تعيينهم على الوظائف الشاغرة.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva considera que el factor de vacantes propuesto para los puestos de contratación internacional tal vez no sea realista y recomienda que dicho factor de vacantes se fije en el 15%. UN ومن ثم ترى اللجنة الاستشارية أن عامل الشغور المقترح للوظائف الدولية قد لا يكون واقعيا، وتوصي بتعديل عامل الشغور بالنسبة للوظائف الدولية إلى 15 في المائة.
    factor de vacantes presupuestado 2011/12 UN عامل الشغور المطبق في الميزانية 2011/2012
    Por otra parte, la tasa real de vacantes para el personal civil fue del 6%, inferior al factor de vacantes presupuestado del 11%. UN ومن ناحية أخرى، فإن معدل الشغور الفعلي للموظفين المدنيين، البالغ 6 في المائة، كان أقل من عامل الشغور المدرج في الميزانية، البالغ 11 في المائة.
    Mientras que la tasa de vacantes respecto del personal internacional estuvo en consonancia con el factor de vacantes presupuestado del 10%, las tasas de vacantes reales para ambas categorías de personal nacional fueron inferiores a los factores de vacantes correspondientes. UN ورغم أن معدل الشغور للموظفين الدوليين كان متماشيا مع عامل الشغور المدرج في الميزانية وقدره 10 في المائة، فقد كانت معدلات الشغور الفعلية لفئتي الموظفين الوطنيين أقل من عوامل الشغور المناظرة.
    Al calcular las necesidades totales para 2011 se aplicó un factor de vacantes del 40%. UN وقد طُبق عامل شغور نسبته 40 في المائة على إجمالي الاحتياجات لعام 2011.
    Despliegue financiado con un factor de vacantes del 50%, personal de contratación internacional UN النشر المموَّل عند عامل شغور بنسبة 50 في المائة، موظفون دوليون
    Despliegue financiado con un factor de vacantes del 50%, personal de contratación nacional UN النشر المموَّل عند عامل شغور بنسبة 50 في المائة، موظفون وطنيون
    El factor de vacantes efectivo fue del 3,6%, mientras que la tasa presupuestada había sido del 1%. UN وقد بلغ عامل الشواغر الفعلي 3.6 في المائة بالمقارنة مع المعدل 1 في المائة المدرج في الميزانية.
    El saldo no utilizado obedece principalmente a la tasa más elevada de vacantes, del 6,2%, en comparación con el factor de vacantes presupuestado del 2%. UN 23 - يعزى الرصيد غير المستخدم بشكل أساسي إلى ارتفاع متوسط معدل الشغور إلى 6.2 في المائة، مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 2 في المائة.
    Incluye un factor de vacantes del 5% respecto de los 498 puestos locales propuestos. UN يشمل معامل الشغور بنسبة ٥ في المائة فيمــا يتعلــق بالوظائف المحلية المقترحة البالغة ٤٩٨ وظيفة
    En respuesta a sus averiguaciones, se informó a la Comisión de que el factor de vacantes del 6,5% fue calculado sobre la base de la experiencia de la misión. UN وأفيدت اللجنة، بناء على استفسارها، أن معدل الشغور البالغ 6.5 في المائة يستند إلى خبرة القوة.
    C. factor de vacantes UN جيـم - العوامل المتعلقة بالشواغر
    El factor de vacantes para 2002-2003 se examina en el párrafo 44 de la Introducción. UN ويرد في الفقرة 44 من المقدمة مناقشة معامل الشواغر للفترة 2002-2003.
    La diferencia se vio compensada en parte por las menores necesidades en concepto de sueldos y dietas por misión, en razón de una tasa media de vacantes del 22%, en comparación con el factor de vacantes presupuestado del 17%. UN وقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات من المرتبات وبدلات الإقامة المقررة للبعثة، نتيجة لمعدل الشغور المتوسط البالغ 22 في المائة بالمقارنة بمعامل الشغور المدرج في الميزانية والبالغ 17 في المائة.
    Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda que se revisen las estimaciones y se tenga en cuenta un factor de vacantes del 10% para el personal de contratación nacional. UN وعليه، توصي اللجنة بتنقيح هذا التقدير بما يراعي عامل شواغر مقداره 10 في المائة للموظفين الوطنيين.
    El presupuesto no había previsto ningún factor de vacantes. UN هذا ولم تأخذ الميزانية في الاعتبار أي عامل من عوامل شغور الوظائف.
    17. Las estimaciones de gastos por concepto de personal de contratación internacional incluyeron un factor de vacantes del 40%. UN ١٧ - وشملت تقديرات التكاليف لتكاليف الموظفين الدوليين ٤٠ في المائة لمعامل الشواغر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus