"factores de costo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عوامل التكلفة
        
    • عوامل التكاليف
        
    La Comisión solicitó y ha recibido información sobre factores de costo relativos a la construcción de un edificio permanente en el jardín norte. UN وطلبت اللجنة معلومات عن عوامل التكلفة المتصلة بإقامة مبنى دائم في الحديقة الشمالية وحصلت عليها.
    La Comisión solicitó y ha recibido información sobre factores de costo relativos a la construcción de un edificio permanente en el jardín norte. UN وطلبت اللجنة معلومات عن عوامل التكلفة المتصلة بإقامة مبنى دائم في الحديقة الشمالية وحصلت عليها.
    El volumen se expresa utilizando los mismos factores de costo aplicables a las consignaciones aprobadas, a fin de facilitar la comparación directa de esos cambios con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario en curso. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة إلى مستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.
    El volumen se expresa utilizando los mismos factores de costo aplicables a las consignaciones aprobadas, a fin de facilitar la comparación directa de esos cambios con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario en curso. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة إلى مستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.
    Este aumento se atribuye a los siguientes factores de costo: UN وتعزى هذه الزيادة إلى عوامل التكاليف التالية:
    El volumen se expresa utilizando los mismos factores de costo aplicables a las consignaciones de crédito aprobadas para poder realizar una comparación directa de estos cambios en relación con el nivel de actividades aprobado para el período presupuestario en curso. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة للاعتمادات الموافق عليها وذلك لإتاحة إجراء مقارنة مباشرة لهذه التغييرات فيما يتعلق بمستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الراهنة.
    El volumen se expresa utilizando los mismos factores de costo aplicables a las consignaciones aprobadas, a fin de facilitar la comparación directa de esos cambios con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario en curso. UN ويعبَّر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة على الاعتمادات المقررة بما يسمح بإجراء مقارنة مباشرة لهذه التغييرات بمستوى الأنشطة المقررة لفترة الميزانية الجارية.
    El volumen se expresa utilizando los mismos factores de costo aplicables a las consignaciones aprobadas, a fin de facilitar la comparación directa de esos cambios con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario en curso. UN ويعرب عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة التي تطبق على الاعتمادات الموافق عليها، لإتاحة إجراء مقارنة مباشرة بين هذه التغيرات ومستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.
    El volumen se expresa utilizando los mismos factores de costo aplicables a las consignaciones de crédito aprobadas para poder realizar una comparación directa de estos cambios en relación con el número de actividades aprobado para ese período presupuestario. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المنطبقة على الاعتمادات الموافق عليها لإتاحة إجراء مقارنة مباشرة لهذه التغييرات بمستوى الأنشطة الموافق عليها للفترة التي تغطيها الميزانية ذات الصلة.
    El volumen se expresa utilizando los mismos factores de costo aplicables a las consignaciones aprobadas, a fin de facilitar la comparación directa de esos cambios con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario en curso. UN ويعبَّر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة التي تطبَّق على الاعتمادات الموافَق عليها وذلك لإتاحة إجراء مقارنة مباشرة بين هذه التغيرات ومستوى الأنشطة الموافَق عليها لفترة الميزانية الجارية.
    b) factores de costo que se apliquen al equipo ligero relacionado con el equipo pesado sujeto al régimen de locación con o sin cargo; UN )ب( عوامل التكلفة بما يمثل المعدات الثانوية المرتبطة بالمعدات الرئيسية في إطار نظام التأجير الشامل/غير الشامل للخدمة؛
    c) factores de costo que se apliquen al equipo ligero y a los bienes fungibles sujetos al régimen de reembolso en dólares; UN )ج( عوامل التكلفة المتعلقة بالمعدات الثانوية واﻷصناف الاستهلاكية في إطار نظام السداد بالدولار؛
    Otros factores de costo son los cánones de licencia (véase también el informe TD/B/WG.6/2, párrafos 34 a 41). UN ومن عوامل التكلفة اﻷخرى رسوم التراخيص )انظر أيضاً الفقرات ٤٣-١٤ من التقرير TD/B/WG.6/2(.
    También era importante tener en cuenta que si bien los métodos de justicia restaurativa eran a menudo económicos y rentables, no debía permitirse que los factores de costo determinaran su utilización en ámbitos o casos para los que no resultaban adecuados. UN ومن المهم أيضا ألا يغيب عن البال، أنه بينما تكون أساليب العدالة التصالحية في الغالب اقتصادية وفعّالة من حيث التكلفة، لا ينبغي أن ندع عوامل التكلفة هذه تقودنا إلى استخدامها في مجالات أو قضايا ليست صالحة لها.
    132. De la relación analítica anterior se desprende que los factores de costo desempeñaron un papel importante en las justificaciones aducidas para retirarse de los servicios comunes de biblioteca. UN 132- يمكن أن يُستشفّ من العرض التحليلي الوارد أعلاه أن عوامل التكلفة لعبت دوراً رئيسياً في تبرير عملية الانسحاب من الخدمة العامة للمكتبة.
    El volumen se expresa utilizando los mismos factores de costo aplicables a las consignaciones aprobadas, a fin de facilitar la comparación directa de esos cambios con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario en curso. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة إلى مستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية. المرفق الثاني
    iv) factores de costo. UN `4` عوامل التكلفة.
    c) A los cambios de volumen expresados en precios de 1992-1993, se añadieron factores de costo para reflejar el aumento o la disminución totales propuestos en los diversos objetos de gastos del presupuesto. UN )ج( إضافة عوامل التكلفة إلى التغييرات في الحجم المعبﱠر عنها بأسعار ١٩٩٢-١٩٩٣، لكي تعكس مجموع الزيادة المقترحة أو النقصان المقترح في مختلف أوجه اﻹنفاق في الميزانية.
    Este cambio incluye asimismo el aumento de los factores de costo (la inflación y las fluctuaciones monetarias) y el fortalecimiento de la capacidad del PNUD en los países a partir de 2006/2007. UN وهذا التغير يعكس أيضا زيادات في عوامل التكلفة (التضخم والعملات) وكذلك تعزيز القدرة القطرية للبرنامج الإنمائي بدءا من 2006/2007.
    Tras haber indagado al respecto, se informó a la Comisión Consultiva de que en esos factores de costo se tomaban en cuenta la situación actual de vacantes en la zona de la Misión y los nuevos puestos propuestos. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن عوامل التكاليف هذه أخذت في اعتبارها حالة الوظائف الشاغرة في منطقة البعثة ومواقع اﻷفراد الجدد التي اقترحت.
    El volumen se expresa utilizando los mismos factores de costo aplicables a las consignaciones de crédito aprobadas para poder realizar una comparación directa de estos cambios en relación con el número de actividades aprobado para el período presupuestario en curso. UN ويعبّر عن المستوى، باستخدام نفس عوامل التكاليف المطبقة على المخصصات الموافق عليها للسماح بإجراء مقارنة مباشرة لهذه التغييرات بالنسبة لمستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus