"facturas ni" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فواتير أو
        
    El-Tadamone no presentó facturas ni recibos de los gastos que presuntamente efectuó. UN ولم تقدم التضامن فواتير أو ايصالات عن النفقات المدعى تكبدها.
    No presentó facturas ni recibos relativos a los gastos alegados, ni ningún documento que demostrara el valor de sus servicios. UN ولم تقدم أية فواتير أو إيصالات تتعلق بالتكاليف التي تدعي تكبدها أو أية وثائق تبيّن قيمة خدماتها.
    A diferencia de las pruebas presentadas respecto de las herramientas, vehículos, equipo y maquinaria, Šipad no proporcionó facturas ni otra prueba de propiedad o prueba del paradero de esos materiales en el momento de su presunta pérdida. UN وخلافاً للأدلة المقدمة فيما يتعلق بالأدوات والمركبات والمعدات والآليات، لم تقدم الشركة أية فواتير أو اثباتات أخرى للملكية أو أدلة عن الأماكن التي كانت هذه المواد موجودة فيها وقت خسارتها المزعومة.
    Al margen de lo que se indica a continuación, Energoprojekt no facilitó facturas ni pruebas del pago de las instalaciones, del equipo ni de las piezas de repuesto. UN وخلاف الوصف الوارد أدناه، لم تقدم إنرجوبروجكت فواتير أو أدلة على دفع ثمن المنشآت والمعدات أو قطع الغيار.
    No proporcionó facturas ni pruebas de las sumas desembolsadas para adquirir los billetes de avión ni de los demás gastos que afirmó haber tenido que realizar. UN ولم تقدم فواتير أو أدلة على دفع أثمان تذاكر السفر أو أي مصروفات أخرى، مما تدعي أنها تكبدتها.
    Análogamente, no se han aportado facturas ni recibos que justifiquen los gastos de impresión o traducción enumerados. UN وبالمثل لم تقدم أي فواتير أو إيصالات دفع تثبت تكبد تكاليف الطباعة أو الترجمة المذكورة.
    No obstante, sin facturas ni documentos de aduana el inventario no demuestra el título de propiedad ni el valor de los bienes. UN غير أن الجرد لا يثبت ملكية قطع الغيار أو قيمتها دون توافر فواتير أو وثائق جمركية.
    Tampoco presentó facturas ni documentos de terceras partes para fundamentar su reclamación. UN كما أنها لم تقدم، من أجل دعم مطالبتها، أية فواتير أو مستندات أخرى صادرة عن طرف ثالث.
    187. Enka no ha aportado facturas ni otras pruebas de la compra de los bienes. UN 187- ولم تقدم شركة إينكا فواتير أو إثباتات أخرى عن شراء الممتلكات.
    Osman afirmó que el inventario se preparó el 9 de abril de 1988, y no aportó facturas ni ningún otro documento independiente para justificar las pérdidas alegadas. UN وذكرت الشركة أن قائمة الجرد أُعدت في 9 نيسان/أبريل 1988. بيد أنها لم تقدم فواتير أو وثائق مستقلة أخرى دعماً لمطالبتها بالخسائر المزعومة.
    En relación con algunos gastos de alimentación y alojamiento de los empleados evacuados desde Turquía, China National no proporcionó facturas ni recibos traducidos. UN ولكن الشركة لم تقدم فيما يتعلق ببعض هذه التكاليف المتصلة بالطعام وإقامة الموظفين الذين تم إجلاؤهم من تركيا، أية فواتير أو ايصالات مترجمة بهذا الخصوص.
    No proporcionó facturas ni recibos. UN ولم تقدم فواتير أو إيصالات.
    No facilitó facturas ni recibos. UN ولم تقدم فواتير أو إيصالات.
    UB Engineering manifestó que no había facturas ni otros documentos que reflejaran la compra de los elementos en Kuwait, porque se perdieron durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتشير شركـة UB Engineering إلى أنها لا تملك فواتير أو وثائق أخرى تثبت شراء المواد من الكويت لأنها فقدتها أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    119. La AART no presentó facturas, ni estados de cuenta detallados, informes de gestión, presupuestos, cuentas, calendarios, informes de situación o un desglose de los ingresos y costos (reales y previstos) del proyecto. UN 119- ولم تقدم شركة AART فواتير أو بيانات مالية مفصلة، أو تقارير إدارية أو كشوف ميزانية وحسابات أو جداول زمنية أو تقارير مرحلية أو بيانات مفصلة لتوزيع الإيرادات والتكاليف (الفعلية والمتوقعة) بالنسبة للمشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus