"facultativo relativo a la venta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاختياري المتعلق ببيع
        
    • الاختياري بشأن بيع
        
    • الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع
        
    • الاختياري للاتفاقية بشأن بيع
        
    • الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع
        
    • الاختياري الخاص ببيع
        
    • الاختياري للاتفاقية المتعلق ببيع
        
    • الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع
        
    PROTOCOLO Facultativo relativo a la venta DE NIÑOS, UN البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال
    PROTOCOLO Facultativo relativo a la venta DE NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN INFANTIL Y LA UTILIZACIÓN UN البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال
    Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización UN والمادة 12 من البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال
    El Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía está ahora en proceso de ratificación. UN والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية تجري الآن عملية التصديق عليه.
    INFORME PRESENTADO POR EL SUDÁN SOBRE EL PROTOCOLO Facultativo relativo a la venta DE NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN UN تقرير السـودان حول البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة
    Invita también al Estado Parte a que ratifique lo antes posible el Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى التصديق، في أقرب وقت ممكن، على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية
    Macedonia firmó el Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados y el Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN وقد وقعت مقدونيا على البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة والبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المطبوعات الخليعة.
    Nueva Zelandia es parte en la Convención y su Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en conflictos armados; también ha firmado el protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía e iniciado el proceso para su ratificación a la mayor brevedad posible. UN ومضى يقول إن نيوزيلندا هي طرف في الاتفاقية وفي البروتوكول الاختياري المتعلق بمشاركة الأطفال في الصراع المسلح؛ وقال إنها وقعت أيضا على البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستعمال الأطفال في إنتاج مواد إباحية، وأنها شرعت في العمل الذي سيسمح بالتصديق عليه في أقرب وقت ممكن.
    En cuanto a la trata de niños, la principal referencia será la Convención sobre los Derechos del Niño y su Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN وستوفّر اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية المرجع الأساسي للمقررة الخاصة فيما يتعلق بالاتجار بالأطفال.
    Asimismo, el Irán está examinando seriamente la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN وأضافت أن إيران تدرس جديا إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال وإنتاج مواد إباحية.
    En el presente informe el Comité ha decidido ocuparse de la experiencia que ha acumulado supervisando la aplicación del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN وفي هذا التقرير، قررت اللجنة التفكير ملياً في الخبرة المكتسبة من خلال رصدها لتنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    En el presente informe el Comité ha decidido ocuparse de la experiencia que ha acumulado supervisando la aplicación del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN وفي هذا التقرير، قررت اللجنة التفكير ملياً في الخبرة المكتسبة من خلال رصدها لتنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Tras la ratificación del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, Mauritania ha creado un ministerio responsable de las cuestiones relativas a la protección de los niños. UN وقامت موريتانيا، عقب التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغائهم واستغلالهم لأغراض إباحية، بتأسيس وزارة مسؤولة عن مسائل حماية الأطفال.
    Mencionó las medidas adoptadas para promover el Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN وأشارت إلى التدابير المتخذة للترويج للبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء والمواد الإباحية
    Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية
    Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    Seguimiento del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN متابعة البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية
    Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía Lista de cuestiones que requieren información adicional y UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    c) Adopte medidas para garantizar la aplicación del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía en Groenlandia y las Islas Feroe; UN (ج) أن تتخذ التدابير لضمان تطبيق البروتوكول الاختياري للاتفاقية بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية في غرينلاند وجزر فارو؛
    Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية
    Además, el Comité expresó el deseo de que se tome debidamente en consideración el Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y de que se tomen medidas para promover su ratificación. UN وفضلاً عن ذلك أعربت اللجنة عن رغبتها في إيلاء الاعتبار الواجب إلى البروتوكول الاختياري الخاص ببيع الأطفال ودعارة الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الخليعة وفي ضرورة اتخاذ التدابير الرامية إلى تشجيع المصادقة عليه.
    e) Presente su informe inicial en cumplimiento del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN (و) تقديم تقريرها الأولي بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Desde que se puso en marcha la campaña, 26 Estados se han adherido al Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, con lo que el número total de ratificaciones ha ascendido a 163. UN فمنذ إطلاق البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، انضمت إليه 26 دولة مما رفع مجموع عدد الدول التي صدقت عليه إلى 163 دولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus