Si accedo a trabajar con los Faes oscuros, tendrá que ser bajo mis condiciones. | Open Subtitles | إن وافقت على العمل مع فاي الظلام فسيكون ذلك وفقا لشروطي الخاصة |
Como líder de los Faes Oscuros, podrías tener a cualquiera, ¿por qué tiene que ser Nate? | Open Subtitles | أنتي كقائدة من فاي الظلام، هل يمكن أن يكون أي شخص، لماذا لا توجد لديها لتكون نيت؟ |
Estás haciendo un gran trabajo para los Faes locales al traerlo. | Open Subtitles | تقدمين خدمة جليلة لكل فاي المنطقة بجلبك لفيكس |
La súcubo sin alinear, luchando para llevar a los Faes a una nueva era... | Open Subtitles | إعتقدت أنك هي المنشودة ، الشيطانة المحايدة تقاتل لتقود الفاي لعهد جديد |
Ex combatientes del Faes obtendrán la tierra que no permanezca con tenedores hasta que todos estén ubicados. | UN | وسيحصل المقاتلون السابقون في القوات المسلحة السلفادورية على اﻷراضي التي ستبقى بلا حائزين حتى يوطنون جميعا. |
Este es mi día libre, de polis y Faes, para beber en paz. | Open Subtitles | انه اليوم الوحيد الذى أخذه اجازة من رجال الشرطة ، ومن الفاى لكى أشرب فى سلام |
¿Todos esos diarios son de los Faes? | Open Subtitles | هل تعود كل هذه المذكرات للفاي ؟ |
En 1899, el lobo asesinó humanos y Faes a sangre fría. | Open Subtitles | في عام 1899 قتل الذئب بشرا و فاي بدم بارد |
Faes muertos despertados para saldar viejas deudas. | Open Subtitles | فاي موتى يُعاد إحياؤهم لتصفية حسابات قديمة |
Hizo falta un concilio de seis Faes para controlar el poder de los Una Mens. | Open Subtitles | تطلب الامر مجلسا من ستة فاي للسيطرة على قوى اونا مينز |
Pero, no sé cómo afecta a los Faes de los que tomo su poder. | Open Subtitles | لكن لا اعلم تاثيره ساخذ المجازفة مع قوة فاي |
¿Seguro que no tiene nada que ver tu experimento de Naciones Unidas Faes? | Open Subtitles | أنت واثق أن هذا لا علاقة له بتجربة " أمم فاي المتحدة " ؟ |
Bueno, yo podría inyectarles una larva de éstridos Faes. | Open Subtitles | يمكنني حقنهم بيرقات فاي ذباب الخيل |
Adquieres el poder de los Faes cuando les tocas. | Open Subtitles | انت تتحدثين عن قوة فاي عن طريق لمستك |
Hubo un antiguo malvado alimenténdose de Faes durante la gran guerra | Open Subtitles | هناك شر قديم ممتد من (فاي) خلال الحرب العظمي |
¡Estoy tan harta de los Faes y vuestros juramentos de sangre de mierda! | Open Subtitles | لقد تعبت منكم ايها الفاي ومن قسم الدم التافه الخاص بكم |
Bo, es nuestro destino pelear juntos por el bien de los Faes. | Open Subtitles | بو انه قدرنا ان نقاتل معاً من اجل صالح الفاي |
Distribución de tierra: Ex combatientes del Faes obtendrán la tierra que no permanezca con " tenedores " hasta que todos estén ubicados. | UN | توزيع اﻷراضي: ستخصص اﻷراضي التي لا يوجد حائزون لها للمقاتلين السابقين من القوات المسلحة السلفادورية حتى يتم توطينهم جميعا. |
60. En abril de 1993, en la reunión del Grupo Consultivo convocada por el Banco Mundial, el Gobierno presentó un documento con requerimientos financieros y de asistencia técnica necesarios para realizar un programa de vivienda para desmovilizados de la Faes y del FMLN. | UN | ٦٠ - وفي نيسان/ابريل ١٩٩٣، قدمت الحكومة، في اجتماع الفريق الاستشاري الذي دعا إليه البنك الدولي، وثيقة تتضمن المتطلبات المالية ومتطلبات المساعدة التقنية اللازمة لتنفيذ برنامج سكني لفائدة المسرحين من القوات المسلحة السلفادورية وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني. |
Bueno, si los Faes no pueden usar sus poderes en La Shoshain, ¿cómo pudo gritar la banshee? | Open Subtitles | حسنا ، كيف الفاى غير مسموح لهم باستخدام قدراتهم فى "لاشاشين "فكيف ذلك الشؤم قادر على الصراخ ؟ |
Se llamará "La solución Lewis. Para Faes difíciles". | Open Subtitles | سوف يكون عنوانه حل لويس للفاي الصعب |
Otros miembros de ADEFAES han denunciado vigilancia proveniente de las Faes. | UN | واشتكى أعضاء آخرون في جمعية أفراد القوات المسلحة المسرحين من المراقبة التي تقوم بها القوات المسلحة للسلفادور. |