Las islas tendrían su propia bandera y su nombre oficial sería " Falkland Islands " en inglés e " Islas Malvinas " en español. | UN | 14 - ويكون للجزر علمها الخاص، ويصبح اسمها الرسمي " جزر فوكلاند " بالإنكليزية، و " جزر مالفيناس " بالإسبانية. |
Por lo tanto, la Argentina mantiene un derecho legítimo a la soberanía sobre las Islas Malvinas (Falkland Islands). | UN | ولذلك احتفظت الأرجنتين بحق مشروع في السيادة على جزر مالفيناس. |
Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland Islands) (decisión 54/412, de 4 de noviembre de 1999). | UN | 51 - مسألة جزر فولكلاند (مالفيناس) (المقرر 54/412 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999). |
Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland Islands) (decisión 54/412, de 4 de noviembre de 1999). | UN | 51 - مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) (المقرر 54/412 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999). |
Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland Islands) (decisión 55/411, de 20 de noviembre de 2000). | UN | 56 - مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) (المقرر 55/411 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000). |
Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland Islands) (decisión 55/411, de 20 de noviembre de 2000). | UN | 57 - مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) (المقرر 55/411 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000). |
Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland Islands) (decisión 56/410, de 26 de noviembre de 2001). | UN | 39 - مسألة جزر فولكلاند (مالفيناس) (المقرر 56/410 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001). |
Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland Islands) (decisión 56/410, de 26 de noviembre de 2001). | UN | 39 - مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) (المقرر 56/410 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001). |
Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland Islands) (decisión 56/410, de 26 de noviembre de 2001). | UN | 39 - مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) (المقرر 56/410 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001). |
Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland Islands) (decisión 58/511, de 5 de noviembre de 2003). | UN | 32 - مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) (المقرر 58/511 المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003). |
D. Educación La educación en las Islas Malvinas (Falkland Islands) es gratuita y obligatoria para todos los niños de 5 a 16 años. | UN | 40 - التعليم في جزر فوكلاند (مالفيناس) مجاني وإلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين خمسة أعوام و 16 عاما. |
Richard Stevens y Richard Davies del Consejo Legislativo de las Islas Malvinas (Falkland Islands) formularon declaraciones (véase A/AC.109/2006/SR.11). | UN | كما أدلى ريتشارد ستيفنز وريتشارد ديفيس من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند (مالفيناس) ببيانين (انظر A/AC.109/2006/SR.11). |
Según la Potencia administradora, en general el estado de salud de los habitantes de las Islas Malvinas (Falkland Islands) es bueno. | UN | 38 - وفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، فإن الحالة العامة للصحة في جزر فوكلاند (مالفيناس) طيبة. |
No podrá haber negociación sobre la soberanía de las Islas Malvinas (Falkland Islands) a menos y hasta que sus habitantes lo deseen. | UN | ولا يمكن إجراء مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس) إلا إذا رغب سكان جزر فوكلاند (مالفيناس) في ذلك. |
Según la Potencia administradora, las Islas Malvinas (Falkland Islands) han tomado medidas para respetar una serie de tratados relativos al medio ambiente. | UN | 18 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، تعمل جزر فوكلاند (مالفيناس) على إعمال عدد من المعاهدات المتعلقة بالبيئة. |
Según la Potencia administradora, en general el estado de salud de los habitantes de las Islas Malvinas (Falkland Islands) es bueno. | UN | 23 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، تعد الحالة الصحية العامة في جزر فوكلاند (مالفيناس) حالة طيبة. |
Según la Potencia administradora, en general el estado de salud de los habitantes de las Islas Malvinas (Falkland Islands) es bueno. | UN | 24 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، تعد الحالة الصحية العامة في جزر فوكلاند (مالفيناس) حالة طيبة. |
No obstante, los deseos de libre determinación de los habitantes de las Islas Malvinas (Falkland Islands) deberán ser parte integrante del proceso. | UN | على أن رغبات تقرير المصير من جانب سكان جزر فوكلاند (مالفيناس) ينبغي أن تشكِّل جزءاً لا يتجزأ من العملية. |
La cuestión de las Islas Malvinas (Falkland Islands) ha sido caracterizada como un caso especial y particular de descolonización porque involucra una disputa bilateral de soberanía. | UN | وأضاف أنه جرى تحديد مسألة جزر مالفيناس كمسألة خاصة ودقيقة لإنهاء الاستعمار لأنها تتضمن نزاعاً ثنائي الأطراف على السيادة. |
La Argentina reafirma sus derechos legítimos de soberanía sobre las Islas Malvinas (Falkland Islands), las Islas Georgias del Sur y las Islas Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, que son parte integrante de su territorio nacional. | UN | وقال إن بلده يعيد التأكيد على حقوقه السيادية المشروعة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها التي تعد جزءاً لا يتجزأ من إقليمه الوطني. |
La Falkland Islands Company sigue realizando transacciones comerciales en su carácter de empresa de transporte, contratista y comerciante general. | UN | ولا تزال شركة جزر فوكلاند تمارس اﻷعمال التجارية، بصفة وكلاء شحن أو متعهدين وممارسي تجارة عامة. |
En 1984 se formó la Falkland Islands Development Corporation para fomentar el desarrollo de un sector privado. | UN | ففي عام 1984، تم تأسيس شركة جزر فولكلاند للتنمية بغية تشجيع ظهور قطاع خاص. |