Por otra parte, en Fallujah se produjeron atentados con artefactos explosivos contra agentes de la policía iraquí casi cada día. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وقعت هجمات بأجهزة متفجرة ارتجالية استهدفت ضباط الشرطة العراقية في الفلوجة بشكل يومي تقريبا. |
La primera cuestión que se planteó fue la del transporte de algunos productos químicos y equipos de producción de los emplazamientos de Fallujah a Muthanna, donde se iban a destruir. | UN | فأول مسألة نشأت كانت تتعلق بنقل بعض السلائف الكيميائية ومعدات اﻹنتاج من مواقع الفلوجة الى مثنى لتدميرها هناك. |
La planta está situada en la zona de Amiriyah/Fallujah, a 70 km al oeste de Bagdad. | UN | ويقع المصنع في منطقة عامرية الفلوجة على مسافة 70 كم غربي بغداد. |
Las fuerzas de seguridad iraquíes se enfrentan a una tarea difícil, especialmente en Fallujah y Karmah. | UN | وتواجه القوات المسلحة العراقية تحديات، لا سيما في منطقتي الفلوجة وكرمة. |
Usan F. B. all�, en Fallujah. | Open Subtitles | إستخدموا الفسفور الأبيض في الفلّوجة |
En el período 1985-1990 el Iraq construyó tres instalaciones (Fallujah 1, 2 y 3) y nuevas plantas de producción en el EEM para producir sustancias químicas precursoras de agentes de la guerra química en el plano nacional (PCl3, POCl3, SOCl2 y TMP). | UN | وفي الفترة الواقعة بين عامي ١٩٨٥ و ١٩٩٠، قام العراق ببناء ثلاثة مرافق )فلوجة ١ و ٢ و ٣( ومصانع إنتاج جديدة في المثنى ﻹنتاج سلائف كيميائية لﻷسلحة الكيميائية محليا)3PC1 و 3POC1 و 3SOC1 و TMP(. |
El mismo mes, un niño de 12 años hizo explotar una bomba que llevaba en el cuerpo y mató a por lo menos 23 personas en el funeral de un agente de policía en Fallujah. | UN | وفي الشهر نفسه، قتل مفجر انتحاري في الثانية عشرة من عمره ما لا يقل عن 23 شخصا في جنازة ضابط شرطة في الفلوجة. |
Es como Fallujah. Disparos por todas partes. | TED | انها مثل الفلوجة. اطلاق النار في كل مكان. |
Fue a Fallujah en julio. Con Mendocino y Shirley. | Open Subtitles | لقد كان في الفلوجة في يوليو لقد كان مع ميندوكينو و شيرلي |
Te aseguro que si yo fuera pacifista, él ya estaría en Fallujah. | Open Subtitles | أنا أضمن أنني لو كنت من دعاة السلام أنه سيكون في الفلوجة الآن |
Bombas en el borde del camino mataron a seis soldados hoy en diferentes ataques en Fallujah y Bagdad. | Open Subtitles | قتل ستة جنود أمريكين عند انفجار قنابل على جانب الطريق في هجمات متفرقة في الفلوجة وبغداد |
Los Marines en Fallujah empujaron hoy dentro de la ciudad caótica desde varias direcciones. | Open Subtitles | قوات المارينز دفعت في الفلوجة اليوم إلى هذه المدينة الفوضوية من عدة إتجاهات |
Las 20 ojivas químicas, 10 de las cuales se habían traído del bosque de Fallujah y las otras 10 de Zaghareed, se colocaron en fosas más próximas a una fosa de armas biológicas. | UN | أما الرؤوس الحربية الكيميائية اﻟ ٢٠ التي جُلب نصفها من غابة الفلوجة ونصفها اﻵخر من زغاريد فقد وضعت في مواقع أقرب إلى الموقع البيولوجي. |
Según la información facilitada por los representantes de las empresas comerciales, los contenedores químicos " etiquetados " se habían desmontado del complejo químico industrial de las inmediaciones de Fallujah. | UN | وأفادت معلومات مستقاة من ممثلي الشركات التجارية أن الأوعية الكيميائية الحاملة لتلك العلامات كانت فُكّكت من مركب صناعي كيميائي قرب الفلوجة. |
Persiste un ambiente de gran tensión y ansiedad frente al sitio de Fallujah, el levantamiento del ejército de Mahdi en el Sur y el aumento general de la violencia en todo el país. | UN | إذ يسود جو من التوتر الشديد بسبب حصار الفلوجة وثورة جيش المهدي في الجنوب، والزيادة العامة في أحداث العنف في مختلف أنحاء البلد. |
De hecho, justo antes de entrar vimos que tenía lugar una lucha encarnizada y, por consiguiente, mis observaciones sobre el tema de Fallujah han sido superadas por los acontecimientos. | UN | وفي حقيقة الأمر إننا، قبل دخولنا إلى هنا، شهدنا معركة كبرى جارية، ولذلك يبدو أن ملاحظاتي بشأن موضوع الفلوجة تجاوزتها الأحداث. |
Otra parte importante de esos artículos se encontraba en las instalaciones de Fallujah II y Fallujah III. En los almacenes de Khan Dari, que eran parte del centro de investigación de Ibn Yunis, se encontraban piezas de repuesto y materias primas. | UN | وقد وُجد بمرفقي الفلوجة الثاني والفلوجة الثالث جزء كبير آخر من هذه المواد. ولقد تم تخزين قطع غيار ومواد خام في مستودعات خان داري التابعة لمركز ابن يونس للأبحاث. |
Debido a la reanudación de los combates, afluyeron desplazados internos provenientes de Al Qa ' im a las zonas de Hit y Hadithah, que habían recibido a otros desplazados durante la anterior crisis en Fallujah. | UN | وشهدت منطقتا هيت وحديثة اللتان وفد إليهما مشردون داخليا خلال أزمة الفلوجة السابقة، تدفقا جديدا من المشردين من منطقة القائم بسبب تجدد القتال. |
El mismo mes, dos niños de 12 y 13 años, respectivamente, al parecer realizaron ataques contra patrullas de las fuerzas multinacionales en el Iraq en las ciudades de Fallujah y Hweejah. | UN | وفي فترة لاحقة أثناء الشهر، قيل إن صبيين تتراوح أعمارهما من 12 إلى 13 سنة قد نفذا هجمات في الفلوجة والحويجة ضد دوريات تابعة للقوة المتعددة الجنسيات في العراق. |
10 de abril de 2007, en la carretera de Fallujah a Bagdad (Iraq) | UN | في الطريق من الفلوجة إلى بغداد، العراق، 10 نيسان/أبريل 2007 |
¿Por eso parece que estoy en Fallujah al volante de un vehículo militar? | Open Subtitles | ألهذا يبدو أنّني في وسط مدينة الفلّوجة خلف مقود سيارة "همفي" عسكرية مسلّحة؟ |
Planta de precursores, Mamun (Fallujah 2), producción de precursores (cloruro de tionilo, MPC, MPF). | UN | مصنع سلائف، المأمون )فلوجة ٢(، إنتاج السلائـــف )ثيونيـــل كلوريــد، و MPC و MPF(. |