¿Estás familiarizada con la Silla de Coronación y la antigua Piedra del Destino? | Open Subtitles | هل أنتِ على دراية بكرسي التتويج والحجر الكريم من الكعك ؟ |
La Sra. Tsoneva, recientemente designada Presidenta del Grupo de Trabajo, estaba familiarizada con el problema y calificada para proseguir la tarea de su predecesor. | UN | وأضاف أن رئيسة الفريق العامل المعينة حديثا، السيدة تسونيفا، على دراية بهذه المسألة بالفعل وهي مؤهلة لمواصلة عمل سلفها. |
Fui la Presidenta de ese Grupo de Trabajo en aquel momento de 1980, por lo cual ciertamente estoy familiarizada con la cuestión y con el mandato. | UN | فقد كنت أترأس، في عام ٠٨٩١، الفريق العامل المعني بهذا الموضوع، فأنا إذن حسنة الاضطلاع بهذا الموضوع وعلى دراية بالولاية. |
Tailandia está excesivamente familiarizada con esto. | UN | وبالنسبة لتايلند، فإن هذه الحالة مألوفة جدا. |
Estoy bastante familiarizada con el programa. No ha cambiado. | Open Subtitles | البرنامج يبدوا مألوف جداً ولم يتغير أبداً |
Obviamente, como economista, estoy familiarizada con el hecho de que el desarrollo, que la apertura de los mercados es realmente bueno para paises en desarrollo. | TED | لذا من الواضح أنني كخبيرة إقتصادية على دراية عميقة بحقيقة أن التنمية و الإنفتاح التجاري هو أمرٌ جيد للدول النامية |
No estoy seguro de que cada persona aquí esté familiarizada con mis fotografías. | TED | أنا لست متأكد بأن كل شخص هنا على دراية بصوري. |
Como investigadora de este campo familiarizada con los manuales policiales para interrogatorios, lo que vi no me sorprendió. | TED | وكباحثة في هذا المجال وعلى دراية بوسائل الاستجواب لدى الشرطة، فلم أفاجأ بما رأيت. |
Asumimos que estás familiarizada con los nombres Japoneses del Aikido y Jiujitsu. | Open Subtitles | نفترض بأنكِ علي دراية بالاسماء اليابانية للأيكيدو وحركات الجوجيتسو |
Lo retaste a duelo. Soltó una composición química con la que no estoy familiarizada. | Open Subtitles | لقد أخرج مكونات كيميائية لست على دراية بها |
¿Está familiarizada con las normas respecto a los agentes que den datos anónimos a la prensa? | Open Subtitles | هل أنتِ على دراية باللوائح فيما يتعلق بإعطاء العملاء تصريحات مجهولة المصدر للصحافة؟ |
¿Estás familiarizada con la recombinación del ADN? | Open Subtitles | هل أنت على دراية بالحمض النووي المؤتلف ؟ |
Estoy familiarizada con la mayoría de las lenguas romance pero... | Open Subtitles | أنا على دراية جيدة باللغات الرومانسية لكن هذا ، خارج إستطاعتي |
Me suena vagamente familiar. Ella parece estar muy familiarizada contigo. | Open Subtitles | يبدو لي مبهماً و مألوفاً يبدو أنها على دراية تامة بك |
No estoy familiarizada con su dinámica específica, pero sí, exacto. | Open Subtitles | لست على دراية على أمرهم ولكن، أجل، بالضبط |
Quizá la delegación del Pakistán no esté familiarizada con semejante proceso de apertura y transparencia. | UN | وقد لا تكون مثل هذه العملية المنفتحة والشفافة مألوفة لوفد باكستان. |
Tal vez el tenga un nuevo estilo con el que no estás familiarizada. | Open Subtitles | ربما كان لديه أسلوبه الخاص الذي لست مألوفة به |
¿Está familiarizada con el principio de la Navaja de Occam? | Open Subtitles | أنت مألوف ب مبدأ شفرة حلاقة أوكام؟ |
A pesar de que habla chino, la autora no está acostumbrada a vivir en China y ya no está familiarizada con las costumbres de ese país. | UN | وإن كانت لا تزال تجيد تكلم اللغة الصينية، فهي غير معتادة على الحياة في الصين ولم تعد تألَف تقاليدها. |
f) Tener la competencia necesaria para desempeñar las funciones especificadas en esta y en otras decisiones pertinentes de la [CP] [CP/RP], en particular estar suficientemente familiarizada con: | UN | (و) أن تكون لديه الخبرة اللازمة للاضطلاع بالوظائف المحددة في هذا المقرر وفي المقررات ذات الصلة الصادرة عن [مؤتمر الأطراف] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] وأن يحوز بوجه خاص قدراً كافياً من المعرفة والفهم فيما يتعلق بما يلي: |
Y creo, que como camarera, debes estar familiarizada con el paradigma. | Open Subtitles | أظن أنك كونك نادلة فسيكون ذلك الأمر مألوفا |
Quizás Roz no esté familiarizada con Sir Trevor pero seguro disfrutará la obra. | Open Subtitles | الآن، فرايزر، روز قَدْ لا يَكُونُ مألوفُ مَع السّيرِ تريفور، لكن أَنا متأكّدُ هي سَتَتمتّعُ بالمسرحيّةِ. |
Todo lo que tengo que hacer es encontrar una mujer noble necesitada que no esté familiarizada con mi reputación. | Open Subtitles | كل ماعلي فعله هو ايجاد سيده نبيله بحاجتي والتي لن تكون عليمه بسمعتي |
- Está familiarizada con la política de la empresa sobre dar comida gratis? | Open Subtitles | هل تألفين سياسة الشركة فى منح طعام مجانى؟ |