"familias y mujeres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأسرة والمرأة
        
    • الأسر والنساء
        
    Asociación de Familias y Mujeres del Medio Rural UN رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية
    Asociación de Familias y Mujeres del Medio Rural UN رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية
    1. Asociación de Familias y Mujeres del Medio Rural UN 1 - رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية
    Los objetivos y propósitos de la Asociación de Familias y Mujeres del Medio Rural (AFAMMER) son la defensa de los derechos y de la igualdad de oportunidades de las mujeres que viven en el medio rural. UN تتمثل أهداف ومقاصد رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية في السعي من أجل الدفاع عن الحقوق وتكافؤ الفرص الخاصة بالمرأة المقيمة في المناطق الريفية.
    Seis unidades de formación itinerante con las que se lograba hacer llegar los servicios del programa a Familias y Mujeres de áreas remotas han sido clausuradas por falta de financiación. UN هذا وقد تم إغلاق 6 وحدات تدريب متنقلة كانت تعمل على إيصال خدماتها إلى الأسر والنساء في عدد من المناطق النائية بسبب قصور في التمويل.
    Parte II Contribución de la organización " Asociación de Familias y Mujeres del Medio Rural (AFAMMER) " a la labor de las Naciones Unidas UN الجزء الثاني - إسهام منظمة " رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية " في أعمال الأمم المتحدة
    Asociación de Familias y Mujeres del Medio Rural UN رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية
    Asociación de Familias y Mujeres del Medio Rural UN رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية
    Asociación de Familias y Mujeres del Medio Rural UN رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية
    Asociación de Familias y Mujeres del Medio Rural UN 5 - رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية
    La Asociación de Familias y Mujeres del Medio Rural publica dos veces al año información periódica sobre temas de actualidad y de interés de las Naciones Unidas: UN معلومات دورية في المجلة التي تحررها رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية مرتين سنويا عن المواضيع الراهنة التي تهم الأمم المتحدة:
    Declaración presentada por la Asociación de Familias y Mujeres del Medio Rural, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Asociación de Familias y Mujeres del Medio Rural fue fundada por el actual presidente de la Asociación en 1982, tomando como principio fundamental la Declaración Universal de Derechos Humanos, aprobada y promulgada por la Asamblea General el 10 de diciembre de 1948. UN أنشأ رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية رئيسها الحالي في عام 1982، استنادا إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي أقرته وأعلنته الجمعية العامة في 10 كانون الأول/ديسمبر 1948.
    La Asociación de Familias y Mujeres del Medio Rural pone de manifiesto la importancia que ayer, hoy y en el futuro tiene el papel de las mujeres rurales en el mundo y la necesidad de seguir avanzando en las políticas que favorezcan la igualdad real de oportunidades y el empoderamiento de las mujeres que habitan en las zonas rurales. UN تشدد رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية على أهمية دور المرأة الريفية في العالم أمس واليوم وفي المستقبل، وضرورة مواصلة التقدم في تنفيذ السياسات التي تعزز تكافؤ الفرص الحقيقي وتمكين النساء المقيمات في المناطق الريفية.
    El Gobierno Real también ha aplicado una política de subvenciones para impedir que aumente el precio de la electricidad, a fin de ayudar a las Familias y Mujeres pobres con acceso limitado a servicios efectivos de suministro eléctrico. UN ونفذت الحكومة أيضاً سياسة للإعانات تهدف إلى الحيلولة دون ارتفاع سعر الكهرباء من أجل مساعدة الفقراء من الأسر والنساء الذين يكون حصولهم على خدمات كهربائية فعالة أمراً محدوداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus