"fanmi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فانمي
        
    • وفانمي
        
    En esas elecciones, dos candidatos de Fanmi Lavalas habían resultado ganadores y esto había desencadenado una prolongada crisis política. UN وكانت هذه الانتخابات قد تمخضت عن فوز مبين لاثنين من مرشحي حزب فانمي لافالاس، وأوقدت جذوة اﻷزمة السياسية المستمرة.
    Fanmi Lavalas sugirió que quizás hubiera habido enemigos del partido detrás de la manifestación para empañar su imagen. UN وأشار فانمي لافالاس إلى أن أعداء الحزب ربما كانوا وراء تلك المظاهرة لتشويه صورته.
    Fanmi Lavalas los acusó a él y a oficiales de policía no identificados de participar en el asesinato. UN واتهمه فانمي لافالاس، هو وضباط شرطة لم يسمﱢهم، بالتورط في عملية القتل.
    Esa campaña no logró en modo alguno hacer cambiar de idea al Gobierno ni a Fanmi Lavalas. UN وفشلت هذه الحملة في ثني الحكومة وحزب فانمي لافالاس بأي شكل من الأشكال عن المضي فيها.
    Los principales protagonistas de la crisis, la OPL y Fanmi Lavalas, no forman parte de él. UN فالفاعلان الرئيسيان في اﻷزمة، وهما المنظمة السياسية لافالاس وفانمي لافالاس، ليسا طرفا فيه.
    Otras dos emisoras conocidas por su actitud crítica frente a Fanmi Lavalas también denunciaron que habían sido objeto de amenazas. UN وشكت محطتان أخريان من توجيه تهديدات ضدهما، وكانتا مشهورتين بانتقادهما لحزب فانمي لافالاس.
    Dos organizaciones eclesiales participaron posteriormente en la Iniciativa de la Sociedad Civil, que trató de mediar para que Fanmi Lavalas y la oposición mantuvieran conversaciones. UN وشاركت اثنتان من المنظمات الكنسية فيما بعد في مبادرة المجتمع المدني، التي حاولت التوسط في المحادثات بين حزب فانمي لافالاس والمعارضة.
    La participación de todas las partes en el diálogo no era un resultado seguro, dado que Fanmi Lavalas aún no se había incorporado al proceso de transición política. UN وليست شمولية هذا الحوار أمرا مفروغا منه، فحزب فانمي لافالاس لا يشارك حتى الآن في العملية الانتقالية السياسية.
    El Gobierno de Transición ha tomado algunas medidas para establecer relaciones con Fanmi Lavalas, pero no lo ha hecho en forma convincente. UN وقامت الحكومة الانتقالية باتخاذ بعض الخطوات نحو التواصل مع حزب فانمي لافالاس، ولكنها لم تفعل ذلك بطريقة مقنعة.
    Fanmi Lavalas pretendió capitalizar tales temores poniendo en marcha una campaña para destituir al Secretario de Estado que se encarga de la seguridad y al Director General de la Policía Nacional de Haití. UN وسعى فانمي لافالاس إلى اغتنام فرصة هذه المخاوف وشن حملة تدعو إلى فصل الوزير المسؤول عن اﻷمن ومدير عام الشرطة الوطنية الهايتية.
    El partido Fanmi Lavalas, que había puesto en tela de juicio las intenciones del CEP, amenazó con impugnar las decisiones de éste último ante los tribunales, y algunos de sus simpatizantes procuraron intimidar al Consejo amenazando con organizar grandes demostraciones populares y causar disturbios. UN وقد أعرب حزب فانمي لافالاس عن انتقاده لنوايا المجلس الانتخابي المؤقت، وهدد بالطعن فيه أمام القضاء، في حين سعى بعض أنصار الحزب ﻹخافة المجلس عن طريق اﻹنذار بتنظيم مظاهرات واضطرابات شعبية حاشدة.
    La decisión del CEP de instituir tarjetas de identidad de los votantes con una fotografía para impedir el fraude también provocó la ira de Fanmi Lavalas, que alegó que las dificultades para producir esas tarjetas en muchos lugares aislados del país privaría a los electores de sus derechos. UN وأثار قرار المجلس استخدام بطاقات هوية حاملة لصورة الناخب منعا للغش حفيظة حزب فانمي لافالاس، الذي ادعى أن صعوبة إنتاج هذه البطاقات في كثير من الجيوب المنعزلة في أنحاء البلد، سيحرم ناخبيه من التصويت.
    El Presidente Préval, el Primer Ministro Jacques—Edouard Alexis y los partidos políticos, incluido Fanmi Lavalas, condenaron el incidente. UN وأدان كل من الرئيس بريفال، ورئيس الوزراء جاك - ادوارد الكسيس، واﻷحزاب السياسية، بما في ذلك فانمي لافالاس، تلك الحادثة.
    El 8 de abril de 2000, varias personas supuestamente partidarias de Fanmi Lavalas incendiaron la sede de Espace de Concertation, de la oposición, y apedrearon una emisora de radio que suele emitir juicios críticos contra el Gobierno. UN وفي 8 نيسان/أبريل 2000، أضرم النيران في مقر حركة منبر التشاور المعارض أشخاص قيل إنهم من مناصري حزب فانمي لافالاس، الذين قذفوا أيضا بالحجارة محطة إذاعة غالبا ما توجه انتقادات إلى الحكومة.
    Fanmi Lavalas desarrolló una campaña más visible en la que pidió un Parlamento que apoyara a Aristide una vez reelegido a la Presidencia. UN أما حملة حزب فانمي لافالاس فقد كانت أكثر ظهورا في التلفزة، وقد نادى فيها لبرلمان يؤيد السيد أريستيد بعد انتخابه رئيسا مرة أخرى.
    En general se consideró que esas detenciones obedecían a motivos políticos, especialmente porque nunca se tomaban medidas de ese tipo cuando los partidarios de Fanmi Lavalas recurrían a la violencia. UN وقـد اعتُبر، على نطاق واسع، أن هذه الاعتقالات أملتها دوافع سياسية خاصة، وأنه لم تتخذ أبدا أي تدابير مماثلة عندما لجأ أنصار حزب فانمي لافالاس إلى العنف.
    La retirada del Sr. Joseph había sido una de las exigencias de los seguidores de Fanmi Lavalas, que celebraron varias manifestaciones en 1999 como medida de presión para lograr también la destitución del Director General de la Policía y del Secretario de Estado de Seguridad Pública. UN فإقصاء السيد جوزيف كان من بين مطالب مؤيدي فانمي لافالاس الذين قاموا بتظاهرات عدة في عام 1999 سعيا كذلك إلى تنحية المدير العام للشرطة ووزير الدولة لشؤون الأمن العام.
    Pese a todo, la decisión de las autoridades electorales, apoyada por el Gobierno y por el partido Fanmi Lavalas en el poder, de mantener los resultados incorrectos de las elecciones al Senado es motivo de honda preocupación. UN ومع ذلك، فإن قرار السلطات الانتخابية الذي يحظى بتأييد الحكومة وحزب فانمي لافالاس الحاكم، الذي يدعو إلى اعتماد نتائج انتخابات مجلس الشيوخ المشوبة بالأخطاء يدعو إلى قلق بالغ.
    El partido en el poder, Fanmi Lavalas, del ex Presidente Aristide, obtuvo 18 de los 19 escaños sujetos a elección en el Senado y 72 de los 83 escaños en la Cámara de Diputados. UN وفاز حزب فانمي لافالاس الحاكم، حزب الرئيس السابق أريستيد بـ 18 مقعدا من أصل مقاعد مجلس الشيوخ الـ 19 التي جرت حولها الانتخابات وفاز بـ 72 مقعدا من أصل 83 مقعدا في مجلس النواب.
    En la mayoría de los casos, Fanmi Lavalas hizo caso omiso de esas organizaciones de la sociedad civil, afirmando que representaban únicamente a la elite de la sociedad haitiana y que estaban totalmente aisladas de la abrumadora mayoría de la población. UN وفي معظم الأحيان، كانت حركة فانمي لافالاس تتجاهل منظمات المجتمع المدني هذه واصفة إياها بكونها مجرد ممثل لنخبة المجتمع الهايتي ومنفصلة عن الأغلبية الساحقة للشعب.
    Esas consultas, sin embargo, fueron boicoteadas por los dos partidos principales, la Organisation du peuple en lutte (OPL) y Fanmi Lavalas. UN غير أن الحزبين الرئيسيين، وهما منظمة الشعب المناضل وفانمي لافالاس، قاطعا المشاورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus