"farhadi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فرهادي
        
    • فرهدي
        
    • فارهادي
        
    En general, el Sr. Farhadi tiene la impresión de que los países adelantados ignoran totalmente lo que ocurre en países como el Afganistán. UN وقال السيد فرهادي إنه يشعر، بشكل عام، بأن البلدان المتقدمة النمو تجهل تماما ما يجري في بلدان مثل أفغانستان.
    El Sr. Farhadi asegura al Sr. Kallehauge que, por su parte, su país se sentiría muy satisfecho de recibir esa asistencia. UN وأكد السيد فرهادي للسيد كالاوج أن بلده، سيكون سعيدا جدا بالاستفادة من مساعدة كهذه.
    4. El Sr. Farhadi (Afganistán) dice que su delegación apoya firmemente los esfuerzos del Comité y encomia su iniciativa de ponerse en contacto con el Presidente del Consejo de Seguridad. UN ٤ - السيد فرهادي )أفغانستان(: قال إن وفده كان مؤيدا موثوقا لجهود اللجنة، وأثنى على مبادرتها من الاتصال برئيس مجلس اﻷمن.
    14. El Sr. Farhadi (Afganistán) resalta la importancia de la actividad desplegada por el Presidente del Comité. UN ١٤ - السيد فرهدي )أفغانستان(: أكد على أهمية الجهود التي يبذلها رئيس اللجنة.
    8. El Sr. Farhadi (Afganistán) desea saber en qué forma afectan las excavaciones arqueológicas a los santos lugares de la zona, especialmente el Noble Santuario (Haram al-Sharif). UN ٨ - السيد فرهدي )أفغانستان(: طلب معلومات عن الكيفية التي تؤثر بها الحفريات اﻷثرية على اﻷماكن المقدسة في المنطقة ولا سيما الحرم الشريف.
    En cuanto a la Cumbre Mundial, el Sr. Farhadi espera que se cree un mecanismo para garantizar su seguimiento eficaz. UN وفيما يتعلق بمؤتمر القمة العالمي، قال السيد فارهادي إنه يأمل أن يتم وضع آلية لضمان المتابعة بشكل فعال.
    2. El Sr. Farhadi (Afganistán) queda elegido Vicepresidente. UN ٢ - انتخب السيد فرهادي )أفغانستان( نائبا لرئيس اللجنة.
    (Firmado) Ravan A. G. Farhadi (Firmado) Eldar G. KOULIEV UN )توقيع( روان أ. ج. فرهادي )توقيع( إلدار ج.
    En su 212ª sesión, celebrada el 3 de febrero de 1995, el Comité reeligió Presidente al Sr. Kéba Birane Cissé (Senegal), Vicepresidente al Sr. Ravan A. G. Farhadi (Afganistán) y Relator al Sr. Joseph Cassar (Malta). UN ١٣ - أعادت اللجنة في جلستها ٢١٢ المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، انتخاب السيد كيبا بيران سيسيه )السنغال( رئيسا والسيد رافان فرهادي )أفغانستان( نائبا للرئيس والسيد جوزيف كسار )مالطة( مقررا.
    Sr. Farhadi (Afganistán) (interpretación del inglés): La delegación del Afganistán expresa su apoyo a la propuesta presentada por Malta. UN السيد فرهادي )أفغانستان( )ترجمـــة شفوية عن الانكليزية(: يعرب وفد أفغانستان عن تأييده للاقتراح المالطي.
    En su 212ª sesión, celebrada el 3 de febrero de 1995, el Comité reeligió Presidente al Sr. Kéba Birane Cissé (Senegal), Vicepresidente al Sr. Ravan A. G. Farhadi (Afganistán) y Relator al Sr. Joseph Cassar (Malta). UN ١٣ - أعادت اللجنة في جلستها ٢١٢ المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، انتخاب السيد كيبا بيران سيسيه )السنغال( رئيسا والسيد رافان فرهادي )أفغانستان( نائبا للرئيس والسيد جوزيف كسار )مالطة( مقررا.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Farhadi (Afganistán) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN ٣٦ - وقد تقرر ذلك. ٦٤ - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد فرهادي )أفغانستان( إلى مائدة المكتب.
    1. La Sra. Farhadi (Afganistán) dice que la situación de las mujeres en su país es extremadamente grave. UN ١ - السيدة فرهادي )أفغانستان(: قالت إن حالة المرأة في بلدها خطيرة للغاية.
    Presidente: Sr. Farhadi (Vicepresidente) (Afganistán) UN الرئيس: السيد فرهادي (نائب الرئيس) (أفغانستان)
    El Sr. Farhadi (Afganistán) expresa la esperanza de que Sudáfrica pronto pase a ser miembro pleno del Comité. UN ٧ - السيد فرهدي )أفغانستان(: أعرب عن أمله في أن تصبح جنوب أفريقيا قريبا عضوا كاملا في اللجنة.
    Sr. Farhadi (Afganistán) (interpretación del inglés): El Afganistán asolado por la guerra es el país más afectado por la alta densidad de minas terrestres. UN السيد فرهدي )أفغانستــان( )ترجمــة شفويــة عــن الانكليزية(: إن أفغانستان المنكوبة بالحــرب هــي أكثــر البلدان معاناة من التلوث الكثيف باﻷلغام اﻷرضية.
    Sr. Farhadi (Afganistán) (interpretación del inglés): La delegación del Afganistán es uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el tema 42 del programa, titulado “La situación en Bosnia y Herzegovina”, que la Asamblea General está debatiendo ahora en sesión plenaria. UN السيد فرهدي )أفغانستان( )ترجمـة شفويـة عــن الانكليزية(: إن وفد أفغانستان يشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بالحالة في البوسنة والهرسك، الجاري مناقشته في الجمعية العامة.
    11. En su 204ª sesión, celebrada el 27 de enero de 1994, el Comité eligió Presidente al Sr. Kéba Birane Cissé (Senegal), Vicepresidentes a los Sres. Fernando Remírez de Estenoz Barciela (Cuba) y Ravan A. G. Farhadi (Afganistán) y Relator al Sr. Joseph Cassar (Malta). UN ١١ - أعادت اللجنة، في جلستها ٢٠٤، المعقودة في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، انتخاب السيد كيبا بيران سيسيه )السنغال( رئيسا، والسيد فرناندو ريميريز دي استينوز بارثييلا )كوبا(، والسيد رافان فرهدي )أفغانستان( نائبين للرئيس، والسيد جوزيف كسار )مالطة( مقررا.
    2. El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino estuvo representado por una delegación integrada por el Sr. Kéba Birane Cissé (Senegal), Presidente; el Sr. Ravan A. G. Farhadi (Afganistán), Vicepresidente; el Sr. Joseph Cassar (Malta), Relator; el Sr. Alimamy Bangura (Sierra Leona), y el Sr. Nasser Al-Kidwa (Palestina). UN ٢ - كانت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ممثلة بوفد يضم السيد كيبا بيران سيسي )السنغال(، رئيس اللجنة؛ والسيد رافان أ. ج. فرهدي )أفغانستان( نائب الرئيس، والسيد جوزيف كسار )مالطة(، مقرر اللجنة؛ والسيد اليمامي بانغورا )سيراليون(؛ والسيد ناصر القدوة )فلسطين(.
    El PRESIDENTE, apoyado por el Sr. Farhadi (Vicepresidente del Comité), confirma los comentarios anteriores relativos al aumento de la participación, y dice que al Comité le resultaría ventajoso ampliar su composición. UN ١٧ - الرئيس: أيد، مؤيدا من قبل السيد فرهدي )نائب رئيس اللجنة(، التعليقات التي ابديت سابقا بشأن زيادة الاشتراك، وقال إن اللجنة سوف تستفيد من توسيع نطاق تكوينها.
    Además de él, la delegación del Comité estaba integrada por el Sr. Hidalgo Basulto, Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas y Vicepresidente del Comité; el Sr. Farhadi, Representante Permanente del Afganistán ante las Naciones Unidas y Vicepresidente del Comité; el Sr. Cassar, Representante Permanente de Malta ante las Naciones Unidas y Relator del Comité; y el Sr. Al-Kidwa, Observador Permanente de Palestina. UN وتألف وفد اللجنة بالاضافة إليه من السيد هيدالغو باسولوتو الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد فارهادي الممثل الدائم ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد كاسار الممثل الدائم لمالطة لدى اﻷمم المتحدة ومقرر اللجنة؛ والسيد القدوة المراقب الدائم عن فلسطين.
    El orador dice que encabezó la delegación del Comité, que incluía también al Sr. Farhadi, Representante Permanente del Afganistán ante las Naciones Unidas y Vicepresidente del Comité, al Sr. Cassar, Representante Permanente de Malta ante las Naciones Unidas y Relator del Comité, y al Sr. Al-Kidwa, Observador Permanente para Palestina ante las Naciones Unidas. UN وأضاف أنه ترأس وفد اللجنة الذي ضم أيضا السيد فارهادي الممثل الدائم ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة، والسيد كاسار الممثل الدائم لمالطة لدى اﻷمم المتحدة ومقرر اللجنة، والسيد القدوة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus