"farmacéutico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صيدلي
        
    • الصيدلي
        
    • الصيدلانية
        
    • الصيدلاني
        
    • صيدلاني
        
    • الصيدلة
        
    • صيدلانية
        
    • الصيدلية
        
    • الصيدلى
        
    • صيدليا
        
    • أدوية
        
    • دوائي
        
    • صيادلة
        
    • الصيدليات
        
    • للصيدلي
        
    Creación de un puesto de farmacéutico mediante la reasignación de un puesto UN إنشاء وظيفة فني صيدلي عن طريق إعادة ندب إحدى الوظائف
    Muerto a tiros por un farmacéutico o atropellado al huir de la policía. Open Subtitles أو برصاصة صيدلي مجنون أو دهستك سيارة لحظة هروبك من الشرطة
    Las píldoras y los dispositivos intrauterinos (DIU) sólo pueden obtenerse con receta tras la intervención sucesiva del farmacéutico y del cajero. UN أما الحبوب والوسائل الرحمية فهي مُتاحة للعملاء فقط عن طريق الصيدلي بناء على تذكرة طبية ثم إلى المُحصِّل.
    Como había informado el Comité de Opciones Técnicas Médicas, todavía existían algunas reservas de sustancias que agotan el ozono de uso farmacéutico. UN وعلى نحو ما أبلغت به لجنة الخيارات التقنية الطبية، فلا تزال توجد بعض المخزونات من المواد الصيدلانية المستنفدة للأوزون.
    Eres una fórmula química que el servicio farmacéutico de Miramount Nagasaki ha decodificado. Open Subtitles أنتِ صيغة كيميائية. هناك في ميراماونت ناغازاكي القسم الصيدلاني الرائع خلاّق.
    Otros casos revelan la participación de elementos de este tipo de empresas en el asalto a un laboratorio farmacéutico, homicidios y lesiones graves incluso, a menores de edad. UN وتكشف قضايا أخرى عن مشاركة عناصر من هذا النوع من الشركات في الهجوم على مختبر صيدلاني وعمليات قتل جماعية وإصابة بجراح خطيرة، حتى القصر.
    Aloysius College y en la Universidad de Malta donde se graduó de farmacéutico en 1933 y de doctor en medicina en 1937. UN وتلقى علومه في معهد سان ألويسيوس وجامعة مالطة حيث نال شهادة الصيدلة في عام ٣٣٩١، وشهادة الطب في عام ٧٣٩١.
    A pesar de que tu cara es poco sonriente ser farmacéutico te dará puntos. Open Subtitles بالرغم من أن وجهكَ متملق نوعاً ما كونكَ صيدلي سيكسبكَ بعض النقاط
    Tener un farmacéutico compensar esta Paregórico de agua cerezo negro y el opio tebano. Open Subtitles اعثري على صيدلي ليصنع هذه الصبغة من ماء الكرز الأسود و الأفيون.
    La OMS tiene actualmente en las zonas central y meridional del Iraq cuatro equipos de observadores, cada uno de ellos integrado por un farmacéutico internacional y un farmacéutico nacional. UN وفي الوقت الحاضر، توجد لمنظمة الصحة العالمية أربعة أفرقة من المراقبين في وسط العراق وجنوبه؛ ويتألف كل فريق من صيدلي دولي ويساعده صيدلي وطني واحد.
    El farmacéutico dijo klonopin, lamictil, litio, Xanax. TED قال الصيدلي الكلونازيبام واللاموترجين والليثيوم والألبرازولام
    Le están haciendo pruebas ahora, y supongo que resultará ser la sangre del Sr. Lightbox, el farmacéutico asesinado. Open Subtitles نحن الان نقوم بفحصها وتخميني يقول ان النتائج ستظهر انها دماء السيد لايتبوكس الصيدلي المغتال
    También presentó documentos del Ministerio de Sanidad que confirmaban la contratación del nuevo farmacéutico a partir de 1988 hasta la fecha de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN كما قدم وثائق من وزارة الصحة تؤكد استخدام الصيدلي الجديد ابتداء من عام 1988 وحتى تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Se fortalecerán los laboratorios nacionales de análisis y control farmacéutico de drogas y se les suministrará la información técnica y científica necesaria. UN وستعزز المختبرات الوطنية لتحليل المخدرات والمراقبة الصيدلانية كما ستزود بالمعلومات التقنية والعلمية اللازمة.
    Se fortalecerán los laboratorios nacionales de análisis y control farmacéutico de drogas y se les suministrará la información técnica y científica necesaria. UN وستعزز المختبرات الوطنية لتحليل المخدرات والمراقبة الصيدلانية كما ستزود بالمعلومات التقنية والعلمية اللازمة.
    Los tres estarían presuntamente involucrados en el secuestro del empresario farmacéutico de nacionalidad danesa, Christian Erichsen. UN ويقال إن هؤلاء اﻷشخاص الثلاثة ضالعون في اختطاف كريستيان إريشسين رجل اﻷعمال الصيدلاني الدانماركي الجنسية.
    Compete a la Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria (ANVISA) establecer normas y ejercer control sobre las actividades en el ámbito farmacéutico. UN والوكالة الوطنية لمراقبة الشؤون الصحية مسؤولة عن وضع قواعد لتنظيم الأنشطة في الميدان الصيدلاني ومراقبة هذه الأنشطة.
    Se ha puesto en marcha un programa experimental de detección del cáncer de cuello de útero y se ha contratado a un farmacéutico para que ayude con el abastecimiento de medicinas y fármacos. UN ويجري الآن تنفيذ برنامج نموذجي لفحص عنق الرحم كما تم التعاقد مع صيدلاني للمساعدة فيما يتعلق بإمدادات الأدوية والعقاقير.
    Algunos estudiaron las posibilidades de la obtención obligatoria de licencias, similar a la que existía en el sector farmacéutico. UN واستكشف البعض إمكانيات اللجوء إلى ترخيص إلزامي مشابه لما هو متبع في مجال الصيدلة.
    Los resultados muestran que el lindano todavía se comercializa en los países como producto farmacéutico para la pediculosis y la sarna. UN وأظهرت النتائج أن اللندان لا يزال يُسوَّق في بعض البلدان على أنه مادة صيدلانية لعلاج قمل الرأس والجرب.
    La Junta insta a los países a que ajusten sus sistemas de suministro farmacéutico a las disposiciones de la Convención de 1971. UN وتحث الهيئة البلدان على جعل شبكات توريد المستحضرات الصيدلية تتفق مع أحكام اتفاقية عام ١٩٧١.
    Un farmacéutico cubrirá sus necesidades bastante adecuadamente. Open Subtitles الصيدلى سوف يلبى أحتياجاتك على نحو ملائم
    Además, notificó que en Ucrania esta sustancia no era un preparado farmacéutico registrado. UN وأبلغت أيضا أن المادة ليست مستحضرا صيدليا مسجلا في أوكرانيا.
    Phil Taylor era un gran ejecutivo farmacéutico, es despedido, tiene un trabajo distribuyendo productos farmacéuticos. Open Subtitles لقد كان منفذ دوائي كبير طرد , حصل على عمل سيء توزيع أدوية
    Futuro Físico, Futuro farmacéutico, Open Subtitles الفيزيائيون المستقبل، صيادلة المستقبل،
    No en los estantes de un farmacéutico. En algún herbolario o curandero. Open Subtitles لا يمكن ايجادها في الصيدليات, ربما من أحد المختصين بالأعشاب
    Te oí dando tu dirección al farmacéutico Mientras yo estaba comprando polvos de talco." Open Subtitles لقد سمعتك تقولين عنوانكِ للصيدلي بينما كنت أشتري بودرة لقدمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus