faros delanteros de descarga de alta intensidad para automóviles | UN | مصابيح السيارات الأمامية ذات التفريغ عالي الكثافة |
El uso del halógeno en las lámparas de filamento de tungsteno aumenta los lúmenes por vatio, de ahí que se haya generalizado el uso de lámparas halógenas para faros delanteros para automóviles. | UN | ويسفر استخدام الهالوجين في مصابيح فتيلة التنغستن عن المزيد من اللومنات للواط الواحد، وهو ما يسفر عن استخدام واسع النطاق للمصابيح الهالوجينية في صنع المصابيح الأمامية للسيارات. |
En la base de datos se incluye también una serie de datos de faros y de cuadernos de bitácora de buques desde 1675 hasta 1715. | UN | وتشتمل قاعدة البيانات أيضا على سلسلة من البيانات المستقاة من المنارات وسجلات السفن بين عام ٥٧٦١ وعام ٥١٧١. |
Los faros delanteros más pequeños son preferidos por los diseñadores de autos que tratan de mejorar la aerodinámica. | UN | ومصممو السيارات يحبذون المصابيح الأمامية الصغيرة في المعهود حيث يسعون إلى تحسين الخصائص الديناميكية الهوائية. |
Ya que mis faros se esconden, el frente se ve más elegante. | Open Subtitles | لأن سيارتي تمتلك أضواء أمامية بارزة، فهي أسلس من المقدمة |
No hay fantasmas. Tú te encargas del conductor y yo de los faros y neumáticos. | Open Subtitles | إنسى الأشباح يا كواريل , تولى القيادة سآخذ الأضواء العلوية والإطارات |
Alternativa 3: faros delanteros de LED | UN | البديل 3: مصابيح الدايود المبتعث للضوء الأمامية |
Los faros delanteros de LED producen una intensa luz blanca que proporciona buena iluminación. | UN | وتنتج مصابيح الدايود المبتعث للضوء الأمامية ضوءا أبيضا يوفر إضاءة جيدة. |
Sólo un pequeño número de automóviles de alta gama utilizan faros de HID que contienen mercurio. | UN | ويستخدم عدد قليل فقط من السيارات المرتفعة النوعية مصابيح أمامية ذات تفريغ عالي الكثافة تحتوي على الزئبق. |
En Nueva Zelandia ya no se emplea el mercurio en productos para curtido, pigmentos, ni en los faros. | UN | ولم يعد الزئبق مستخدماً في الدباغة أو الأصبغة أو المنارات. |
Salem's Lot es para quienes pintan faros y barcos langosteros. | Open Subtitles | و الأرض للهواه الذين يقومون بطلاء المنارات و سفن صيد الجمبرى |
Lo siento. Supuse que todos los faros ya estaban automatizados. | Open Subtitles | أنا آسفة اعتقدت أن كل المنارات قد أصبحت أوتوماتيكية في وقتنا الراهن |
El fabricante del automóvil determina el diseño y el tipo de los faros que, por regla general, el consumidor no puede cambiar. | UN | وتحدد الشركات المصنعة للسيارات تصميم المصابيح الأمامية ونوعها ولا يمكن للعميل تغييرها في المعهود. |
Los faros delanteros de HID son mucho más costosos que los halógenos. | UN | ومصابيح السيارات الأمامية ذات التفريغ عالي الكثافة أغلى بدرجة لها شأنها من المصابيح الأمامية الهالوجينية. |
- Vi faros. - Esas son luciérnagas. | Open Subtitles | ــ رأيت أضواء أماميّة لسيّارة ــ إنه ذباب سراج الليل |
Las sombras matan las luces, hasta los faros ¿Sabes qué? | Open Subtitles | الظلال تحجب جميع الأضواء حتى أضواء السيارات |
Detrás de los faros hay proyectiles "Stinger". | Open Subtitles | خلف الأضواء الامامية توجد صواريخ ستينجر |
Ay, Dios, miralas nada más. Apaga los faros. | Open Subtitles | إنظر إليهم يلتف حول الأضواء العلوية توقف |
Filipinas calculó que utilizaba unas 22,8 toneladas métricas anuales de mercurio en sus faros. | UN | وتقدر الفلبين أن الزئبق المستخدم في الفنارات يبلغ 22.8 طن متري سنوياً. |
¿Sabes cuántos faros hay a 50 km al este de la ciudad? | Open Subtitles | أتعلمين كم منارة توجد على بعد 5 أميال شرق المدينة؟ |
Dos faros no deberían costar $1.500. | Open Subtitles | آسف, مالذي تحاولي التلميح اليه؟ حسناً, مصباحان أماميان 1,500 لا يكلفان |
Estos principios, consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, son mucho más elocuentes que lo que yo pueda decir, a la vez que constituyen faros de luz para todos nosotros. | UN | وهذه المبادئ المجسدة في ميثاق اﻷمم المتحدة أبلغ تعبيرا من أي شيء آخر قــــد أقوله، وهي منارات تضيء السبيل لنا جميعا. |
Eso es la torre de la Isla de faros, cuyas luces guían a los navíos. | Open Subtitles | ذلك البرج هو فاروس منارة للسفن |
En particular, los gobiernos deben preparar y publicar cartas marinas, derroteros, cuadernos de faros, anuarios de mareas y otras publicaciones náuticas para garantizar la seguridad de la navegación. | UN | ويجب على الحكومات أن تقوم على وجه الخصوص بإعداد وإصدار خرائط بحرية وتوجيهات للإبحار وقوائم بأضواء المنارات وجداول لحركة المد والجزر ومنشورات بحرية أخرى بغية ضمان سلامة الملاحة. |
A continuación se relacionan los fabricantes representativos de faros delanteros de HID para automóviles. | UN | فيما يلي جهات التصنيع التمثيلية لمصابيح السيارات الأمامية ذات التفريغ العالي الكثافة |