"faso el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فاسو في
        
    1.2. El Pacto y el Protocolo Facultativo entraron en vigor para Burkina Faso el 4 de abril de 1999. 2.1. UN 1-2 وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري المتعلق به حيز النفاذ بالنسبة لبوركينا فاسو في 4 نيسان/أبريل 1999.
    Este es mi compromiso en nombre de los representantes de 140 parlamentos que se reunieron con firmes propósitos en Burkina Faso el pasado mes de septiembre. UN هذا هو التزامي أعلنه بالنيابة عن ممثلي 140 برلمانا التقوا بتصميم كبير في بوركينا فاسو في أيلول/سبتمبر الماضي.
    Este ataque se produjo tras el descubrimiento de los cadáveres de dos niños de Burkina Faso el 24 de junio de 2006 en la aldea de Duekpé. UN وقد حدث هذا الهجوم في أعقاب اكتشاف جثتي طفلين من بوركينا فاسو في 24 حزيران/يونيه 2006 في قرية دويكبي.
    El Sr. Soro viajó a Burkina Faso el 23 de enero para celebrar conversaciones con el Presidente Compaoré sobre los preparativos finales del diálogo. UN وسافر السيد سورو إلى بوركينا فاسو في 23 كانون الثاني/يناير ليناقش مع الرئيس كومباوريه التحضيرات النهائية للحوار.
    86. La puesta en marcha del Comité Nacional de Ética constituye la materialización de los compromisos asumidos por el Presidente de Burkina Faso el 30 de marzo de 2001. UN 86- يشكل إنشاء اللجنة الوطنية للأخلاق تجسيداً للتعهدات التي قطعها رئيس بوركينا فاسو في 30 آذار/مارس 2001.
    Habiendo realizado el examen de Burkina Faso el 22 de abril de 2013 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق ببوركينا فاسو في 22 نيسان/أبريل 2013 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،
    Habiendo realizado el examen de Burkina Faso el 22 de abril de 2013 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق ببوركينا فاسو في 22 نيسان/أبريل 2013 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    f) La puesta en práctica de iniciativas que garanticen a los nacionales de Burkina Faso el respeto de su derecho al voto. UN (و) وضع إجراءات من شأنها ضمان احترام حق مواطني بوركينا فاسو في التصويت.
    Habiendo realizado el examen de Burkina Faso el 9 de diciembre de 2008 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1, UN وقد أجرى استعراض بوركينا فاسو في 9 كانون الأول/ديسمبر 2008 بما يتطابق مع جميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Habiendo realizado el examen de Burkina Faso el 9 de diciembre de 2008 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق ببوركينا فاسو في 9 كانون الأول/ديسمبر 2008 بما يتطابق مع جميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،
    El debate abierto del Consejo de Seguridad que organizó Burkina Faso el 8 de diciembre de 2009 para abordar este flagelo (véase S/PV.6233) fue una contribución a esos esfuerzos. UN وإن المناقشة المفتوحة، التي نظمتها بوركينا فاسو في مجلس الأمن في 8 كانون الأول/ديسمبر 2009 لمواجهة هذه البليّة (انظر S/PV.6233)، كانت مساهمة في ذلك المسعى.
    Salió de Burkina Faso el 26 de septiembre en una aeronave con matrícula del Chad a la Jamahiriya Árabe Libia, acompañado del General Ibrahim Bah (alias Balde), para tratar de conseguir mayor apoyo al RUF. UN وغادر بوركينا فاسو في 26 أيلول/سبتمبر على متن طائرة مسجلة في تشاد متجها إلى ليبيا بصحبة الجنرال ابراهيم باه (الملقب بالأصلع) لمحاولة اجتذاب المزيد من الدعم للجبهة.
    La primera de éstas se aprobó en la 35ª Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno, celebrada en Argel del 12 al 14 de julio de 1999. Una vez entrada en vigor, la Convención fue ratificada por Burkina Faso el 17 de octubre de 2002. UN ولقد تم اعتماد الاتفاقية الأولى أثناء المؤتمر الخامس والثلاثين لرؤساء الدول والحكومات الذي عقد في الجزائر في الفترة من 12 إلى 14 تموز/يوليه 1999، ولقد بدأ سريان هذه الاتفاقية وصدّقت عليها بوركينا فاسو في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Por último, los autores se remiten nuevamente a la declaración que hizo el Presidente de Burkina Faso el 19 de junio de 2001 en Radio France Internationale y la consideran contraria a lo dispuesto en los párrafos 1 y 3 del artículo 71 del Código de Justicia Militar, que prevé entre las funciones del Ministro de Defensa la competencia exclusiva para dar órdenes de enjuiciamiento ante los tribunales militares. UN وأخيراً، يشير أصحاب البلاغ مجدداً إلى تصريح رئيس بوركينا فاسو في 19 حزيران/يونيه 2001 على إذاعة فرنسا الدولية ويعتبرونه مخالفاً للفقرتين 1 و3 من المادة 71 من قانون القضاء العسكري اللتين تنصان على أنه من بين واجبات وزير العدل اختصاصُه دون غيره بالأمر بالإجراءات القضائية أمام المحاكم العسكرية.
    29. La Conferencia de los Ministros Africanos de Medio Ambiente sobre el Programa de inversión estratégica para la gestión sostenible de la tierra en el África al sur del Sáhara, de TerrAfrica y el FMAM, se celebró en Uagadugú (Burkina Faso) el 24 y 25 de abril de 2007. UN 29- عقد مؤتمر وزراء البيئة الأفارقة المعني بتيرا أفريقا/برنامج الاستثمار الاستراتيجي لمرفق البيئة العالمية للإدارة المستدامة للأراضي في أفريقيا جنوب الصحراء في واغادوغو، بوركينا فاسو في الفترة من 24 إلى 25 نيسان/أبريل 2007.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle por la presente una copia de la Declaración de r114252econocimiento del Estado de Sudán del Sur realizada por el Gobierno de Burkina Faso el 10 de julio de 2011, tras la proclamación de independencia de la República de Sudán del Sur el 9 de julio de 2011 (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه نسخة من إعلان الاعتراف بدولة جنوب السودان، الذي أصدرته حكومة بوركينا فاسو في 10 تموز/ يوليه 2011، عقب إعلان استقلال جمهورية جنوب السودان في 9 تموز/يوليه 2011 (انظر المرفق).
    El Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Haile Menkerios, también visitó la subregión (el Senegal, Burkina Faso, el Níger, Nigeria, Ghana, Guinea-Bissau, Guinea, Gambia) del 9 al 21 de mayo, seguido poco después por mi Asesor Especial sobre conflictos, Sr. Ian Egeland, quien visitó la región del Sahel (Burkina Faso, Malí, el Níger), del 1º al 6 del junio. UN كما قام الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، هيلي منكريوس، بزيارة المنطقة دون الإقليمية (السنغال، بوركينا فاسو، نيجيريا، النيجر، غانا، غينيا - بيساو، غينيا، غامبيا) في الفترة من 9 إلى 21 أيار/مايو، وأعقبه مباشرة مستشاري الخاص المعني بالنزاعات، يان إيغلاند، الذي زار منطقة الساحل (النيجر، مالي، بوركينا فاسو) في الفترة من 1 إلى 6 حزيران/يونيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus