"fatal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قاتلة
        
    • بالسوء
        
    • قاتل
        
    • فظيع
        
    • مميت
        
    • بسوء
        
    • القاتلة
        
    • فظيعة
        
    • قاتلا
        
    • المميت
        
    • قاتلاً
        
    • مميتاً
        
    • رهيب
        
    • فادح
        
    • المميتة
        
    Si se trata desde temprano, un desorden psicótico epiléptico es raramente fatal. Open Subtitles إذا تمت معالجتها مبكراً، نوبات الصرع نادراً ما تكون قاتلة
    Probablemente se sentía fatal teniendo que ver sus caras todo el puto día. Open Subtitles ربما أنه كان يشعر بالسوء مظطراً للنظر إلى وجهها طوال يوم.
    Incluso usando aparatos especiales para respirar, podemos coger una enfermedad fatal, llamada "the bends" Open Subtitles حتى بإستعمال أدوات تنفّس خاصّة نحن مازالنا نستطيع أن نصاب بمرض قاتل
    El último año es fatal para sacarte de la escuela... sobre todo si eres estrella de la clase. Open Subtitles السنة الكبيرة وقت فظيع لسحبك خارج المدرسة خصوصا عندما تكوني نجمة الصف
    Es una droga para el corazón que puede ser fatal para los bebés. Open Subtitles إنـهُ دواء للقـلب , يـمكن أنّ يكون مميت بالنـسبة للأطفال الرضـع
    Me siento fatal por haberte avergonzado con las cartas ...y que voy a parar y volver a la normalidad. Open Subtitles أشعر بسوء شديد لأنني أحرجتكِ بالرسائل وسيتوقف كل ذلك الآن، ويمكننا العودة إلى ما كنا عليه
    El error fatal aquí, capitán, es que asuman que soy el enemigo. Open Subtitles الغلطة القاتلة أيُها القائد . هِى إعتبارى أنى أنا العَدو
    Pensaba que ella tiene un serio, si es que no, condición fatal. Open Subtitles كنت أفكر انها في حالة جدية, إذا لم تكن قاتلة
    A juicio de mi delegación, se trata de una deficiencia importante, quizás fatal, del proyecto de tratado, que, lejos de fortalecer el tratado, sólo servirá para debilitarlo o para tornarlo inaplicable desde un punto de vista jurídico. UN وتعتبر هذه، في رأي وفــــدي، فجــوة رئيسية، بل قاتلة في مشروع المعاهدة، إذ أنها لن تؤدي إلا إلى إضعاف المعاهدة، بدلا من تعزيزها، أو في الواقــــع منع تطبيقها من الناحية القانونية.
    Si bien no fueron diseñados para que parecieran juguetes, esos artefactos ejercen una atracción fatal para los niños. UN ورغم أنها لم تصمم على هيئة لعبة، فيمكن مع ذلك أن تكون ذات جاذبية قاتلة بالنسبة لﻷطفال.
    Me pongo las botas con comida china, me siento fatal, sé que estoy sano. Open Subtitles احشو نفسي بطعام صيني سوف اشعر بالسوء اعرف ان في صحة جيدة
    Me sentiría fatal si el agente Gaad queda expuesto por mi culpa. Open Subtitles وأشعر بالسوء لأن العميل جاد نزل درجة عن منصبه بسببي
    Y si la gente fuera a usar esta aplicación y decidiera no consultar con un médico porque le dimos un mal diagnóstico, me sentiría fatal. TED وإن كان الناس سيستخدمون هذا التطبيق ويختاروا ألا يلجؤوا إلى استشارة الأطباء لأننا نخطئ في تشخيصنا سأشعر بالسوء الشديد حيال ذلك
    fatal, de hecho. Había un hombre del que estaba enamorada que fue asesinado. Open Subtitles قاتل في الواقع، فقد كان هناك رجل كنت أحبه وقد قتل..
    ¿Para una empresa determinar su propia culpabilidad en un accidente aéreo fatal? Open Subtitles بالنسبة لشركة لكي تقرر مسئوليتها عن حادث طيران قاتل بنفسها؟
    Noté que había olvidado el aniversario de la muerte de tu padre y me sentí fatal, y quise hacer algo especial para compensártelo. Open Subtitles .. لقد أدركت أنني نسيت ذكرى وفاة والدك .. لقد شعرت بشعور فظيع
    El médico explicó que uno de nuestros gemelos, Thomas, tenía un defecto de nacimiento fatal llamado anencefalia. TED شرح الدكتور أن واحدًا من التوأمين، توماس، كان لديه عيب خلقي مميت يُدعى انعدام الدماغ
    y hacer que la gente se sienta fatal y hagan cosas buenas. Open Subtitles وجعل الناس يشعرون بسوء شديد لدرجة أنهم يقومون بأمرٍ جيد
    No pudo distinguir quién de ellos disparó el tiro fatal porque estaba escondido para que no lo vieran. UN غير أنه لم يتمكن من رؤية الذي أطلق الرصاصة القاتلة ﻷنه كان يحاول الاختباء من الرجلين.
    Sí, me siento fatal. ¿Cuándo me convertí en ésta horrible persona que asume lo peor de la gente? Open Subtitles أجل ، أنا فظيعة ، منذ متى و أنا الشخص الذي يفترض الأسوء بحق الناس ؟
    Bueno, obviamente no fue fatal. Pero desafortunadamente, algunos casos de reacciones negativas a los medicamentos, pueden ser fatales. TED من الواضح أنّ الأمر لم يكن قاتلا لكن لسوء الحظ بعض هذه الاستجابات السلبية للأدوية يمكن أن تكون مميتة.
    su vasto imperio, difícil de defender y fatal en caso de perderlo. Open Subtitles إمبراطورية واسعة ، من الصعب الدفاع عنها ومن المميت خسارتها
    La presión intracraneal dañó el delicado tejido cerebral, lo que fue fatal. Open Subtitles الضغط داخل الدماغ أضر بأنسجة العقل الحساسة مما كان قاتلاً
    Se dio cuenta tarde de que cuando se bebe en exceso puede ser fatal. Open Subtitles لقد عرف مؤخراً أنه عندما لا يكون الشراب فى متناول اليد فيمكن أن يكون ذلك مميتاً
    Pero si dices las palabras equivocadas, no nos escucharía, y todo puede salir fatal. TED ولكن اذا قلت الكلمات بطريقة خاطئة، فلن يستجيب. وستنحرف الأمور عن مسارها بشكل رهيب.
    Esto habría sido una falla fatal de no ser por las numerosas medidas de seguridad en el diseño de John Roebling. TED كان من الممكن أن يكون ذلك عيبًا قاتلًا إن لم يكن خطأ سلامةٍ فادح في تصميم جون روبيلينغ
    Deben saber que uno de los rifles tendrá balas de salva así que ninguno de ustedes sabrá jamás quién disparó el tiro fatal. Open Subtitles الآن, عليكم أن تعرفوا بأن إحدى البنادق سيكون بها رصاصات فارغة، فلن يعرف أحدٌ منكم أبداً, من أطلق الرصاصة المميتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus