El Secretario General de las Naciones Unidas aprobó recientemente la puesta en marcha de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la Información y la Comunicación y el desarrollo. | UN | فقد أقر الأمين العام مؤخرا إطلاق التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية. |
Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la Información y las Comunicaciones y el Desarrollo | UN | التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية |
Consciente de la contribución de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo a la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, | UN | وإذ تلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
La organización ha participado en la labor de la Alianza Mundial de las Naciones Unidas en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo desde su creación y cree firmemente en su misión. | UN | وشاركت الجمعية في عمل تحالف الأمم المتحدة العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية منذ إنشائه، وهي تؤمن إيماناً راسخاً بمهمته. |
Observando la contribución de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, | UN | وإذ تلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
Observando la contribución de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo a la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, | UN | وإذ تلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
Invitado del mediodía Sr. Craig Barrett, Presidente de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo (sobre la labor de la Alianza) | UN | ضيف الظهيرة السيد كريغ باريت، رئيس التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية (بشأن عمل التحالف). |
c) Primer informe anual de la Alianza Mundial a favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo (E/2007/CRP.4) (en inglés únicamente). | UN | (ج) التقرير السنوي الأول للتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية (E/2007/CRP.4) (بالانكليزية فقط). |
Como parte de los preparativos para el décimo período de sesiones, la secretaría colaboró estrechamente con la secretaría de la Alianza Mundial a favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo y con otras entidades encargadas de aplicar los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a fin de que exista una plataforma común para crear sinergias entre los diversos interesados. | UN | واستعداداً للدورة العاشرة، تعاونت الأمانة تعاوناً وثيقاً مع التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية ومع كيانات أخرى مكلفة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بغية توفير قاعدة مشتركة لأوجه التآزر التي يجب إيجادها بين مختلِف الجهات صاحبة المصلحة. |
c) Primer informe anual de la Alianza Mundial a favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo (E/2007/CRP.4) (en inglés únicamente). | UN | (ج) التقرير السنوي الأول للتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية (E/2007/CRP.4) (بالانكليزية فقط). |
Observando la contribución de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, | UN | " وإذ تنوه بمساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال لجنة تسخير العمل والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
Bahrein ha hecho cuanto ha estado a su alcance por reducir la brecha digital respecto de los países avanzados y acaba de ingresar en la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la Información y las Comunicaciones y el Desarrollo. | UN | 73 - واختتم كلمته قائلا إن بلده بذل كل جهد لسد الفجوة الرقمية بينه وبين البلدان المتقدمة وقد انضم لتوه إلى التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية. |
Belarús desempeñará un activo papel en el Consejo Estratégico de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la Información y las Comunicaciones en el Desarrollo. | UN | 78 - ومضى قائلا إن بيلاروس ستقوم بدور نشط في مجلس استراتيجيات التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية. |
Consejo Económico y Social, Sección de Organizaciones no Gubernamentales: el OCCAM es el principal organizador de la Conferencia Mundial Infopoverty, junto con la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo, el Parlamento Europeo y otras organizaciones internacionales. | UN | المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قسم المنظمات غير الحكومية: المرصد هو المنظم الرئيسي للمؤتمر العالمي المعني بفقر المعلومات، مع التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات، والاتصالات، والتنمية؛ والبرلمان الأوروبي؛ والمنظمات الدولية الأخرى. |
El Sr. Talal Abu-Ghazaleh, Presidente de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo, explicó cómo la tecnología de la información y las comunicaciones (TIC) podía jugar un papel importante en el desarrollo, incluido el económico, gracias a su capacidad de difundir conocimientos y tecnología, y ofrecer oportunidades comerciales superando fronteras, dijo. | UN | وأوضح السيد طلال أبو غزالة، رئيس تحالف الأمم المتحدة العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية، كيف يمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تضطلع بدور كبير في عملية التنمية، بما في ذلك التنمية الاقتصادية، من خلال قدرتها على نشر المعرفة والتكنولوجيا وتوفير فرص عمل بلا حدود. |
Observando la contribución de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, | UN | " وإذ تلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
44. La Iniciativa mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones de carácter inclusivo es una iniciativa destacada de promoción de la Alianza Mundial de las Naciones Unidas para la Tecnología de la Información y las Comunicaciones (TIC) y el Desarrollo. | UN | 44- وتعد المبادرة العالمية من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الشاملة للجميع، مبادرة رئيسية للتوعية أطلقها تحالف الأمم المتحدة العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية. |
22. Hace notar la aportación de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo al 12º período de sesiones de la Comisión, celebrado en Ginebra del 25 al 29 de mayo de 2009; | UN | 22 - يلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في الدورة الثانية عشرة للجنة المعقودة في جنيف في الفترة من 25 إلى 29 أيار/مايو 2009؛ |
La organización participó en el evento " United Nations meets Silicon Valley " (encuentro de las Naciones Unidas con Silicon Valley) organizado por la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo en San Francisco (California) en febrero de 2007. | UN | وشاركت الجمعية في مناسبة " الأمم المتحدة تجتمع مع سيليكون فالي " التي نظمها التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في سان فرانسيسكو، بكاليفورنيا، في شباط/فبراير 2007. |
El Sr. Talal Abu-Ghazaleh, Presidente de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo, explicó cómo la tecnología de la información y las comunicaciones (TIC) podía jugar un papel importante en el desarrollo, incluido el económico, gracias a su capacidad de difundir conocimientos y tecnología, y ofrecer oportunidades comerciales superando fronteras, dijo. | UN | وأوضح السيد طلال أبو غزالة، رئيس تحالف الأمم المتحدة العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية، كيف يمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تضطلع بدور كبير في عملية التنمية، بما في ذلك التنمية الاقتصادية، من خلال قدرتها على نشر المعرفة والتكنولوجيا وتوفير فرص عمل بلا حدود. |