Te perdí. Pero por favor no me hagas perder a Max también. | Open Subtitles | لقد خسرتك لكن من فضلك لا تجعلينى أخسر ماكس أيضاً |
Tú eres el que está cerca de algo. Por favor, no me hagas esto. | Open Subtitles | بل أنت الذي على الحافة فقط من فضلك لا تعمل هذا معي |
Sr. Gandhi, por favor. No me venga con esas cosas abstractas de religión. | Open Subtitles | سيد غاندي من فضلك لا تغطي على اهمال جسيم بنظريات دينية |
Dios mío, que he hecho mal, por favor no me dejes ciego ahora. | Open Subtitles | يا إلهي العزيز ، مهما فعلت خطأ أرجوك لا تعميني الآن |
Por favor no usen sus radioteléfonos privados. | Open Subtitles | رجاءً لا تُستعملْ تليفونك الاسلككَ الخاصّ. |
Podemos conseguirte lo que quieras. Sólo, por favor... no la hagas daño. | Open Subtitles | يمكننا أن نعطيك ما أردت لكن من فضلك لا تؤذيها |
Lo siento. Por favor no se lo digas a nadie. No debería haber estado... | Open Subtitles | أوه , أنا آسفه جدا من فضلك لا تخبر أحدا.كان يجب ألا |
Y por favor, no hagas nada de lo que sueles hacer para avergonzarme. | Open Subtitles | ومن فضلك لا تقومي بأي شيء آخر تقومين به عادة لإحراجي |
Por favor, no digas que soy yo porque eso sería muy cursi. | Open Subtitles | من فضلك لا تقولي أنه أنا، لأن أمر مبتذل جداً. |
Por favor, no conviertas mi boda con mi hija en algo desagradable. | Open Subtitles | من فضلك لا تحول زواجي من ابنتي الى أمر قبيح |
Por favor no me digas que a ti tampoco te gusta hacer suposiciones. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل لي أنك لا تحب التخمين ، كذلك |
No quiero hacerte daño. Por favor, no corras. Si lo haces, me molestaré. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذيكِ، من فضلك لا تركضي، إن فعلتِ سأغضب |
Brucey, por favor, no avergüences a nuestra casa en la playa, cielo. | Open Subtitles | بروسي, من فضلك, لا تُحرج منزلنا على الشاطئ, يا عزيزي. |
Si la señorita necesita algo especial, por favor no se moleste en pedirmelo. | Open Subtitles | إذا أرادت السيدة أي شئ خاص أرجوك لا تتردد في السؤال |
Ah, sí. Por favor, no le diga a la señora Sawa dónde voy. | Open Subtitles | أوه نعم, أرجوك لا تخبري تلك المرأة ساوا إلى أين سأذهب. |
Por favor, por favor, no le despidas antes de la comida, ¿vale? | Open Subtitles | أرجوك, أرجوك, لا تطرده إلى أن يحين الغداء , اتفقنا؟ |
No quiero herir a nadie. Por favor, no dejes que me domine. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذي أيَّا أحد رجاءً لا تجعليه يرغمني |
Puedo conseguirle todo el camuflaje que necesite. Por favor no hagas nada peligroso. | Open Subtitles | يمكنك تحصل على ما تريد رجاء لا تعمل أى شئ خطر |
Por favor, no me psicoanalices. Ya pago a un doctor para eso. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقم بتحليلي نفسياً أنا أدفع لطبيب ليفعل ذلك |
Por favor, no dejes que la estúpida cosa que hice lo arruine todo. | Open Subtitles | ارجوك لا تدعي اشياء غبيه قمت بها تخرب وتتنهي ما بييننا |
Por favor no me obligues. No tengo nada en contra de ti. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تضطريني لفعل هذا ليس لدي شيء ضدكِ |
Y si alguien pregunta dónde nos conocimos por favor no lo menciones. | Open Subtitles | وإذا أيّ أحد سأل أين تقابلنا، الرجاء لا تذكري ذلك. |
Si ven que necesitan algo, por favor no duden en... | Open Subtitles | حسناً ، لو أردتم أي شيء أرجوكم لا تترددوا |
Jung Won, por favor no le digas a Jae Gwang sobre esto. | Open Subtitles | يون وون ،، رجاءاً لا تخبري جي جوانج عن ذلك. |
Por favor, no tenemos tiempo que perder. ¡Ayudadme a llevarla a un coche! | Open Subtitles | من فضلكم , لا يوجد وقت للإنتظار ساعدوني لنحملها إلى السيارة |
Por favor, no le castigue por mi error. ¿Qué hay en esto otra vez? | Open Subtitles | الرجاء عدم معاقبته على خطأ بلدي. ما هو في هذا مرة أخرى؟ |
No gracias, Sra. Wilberforce. Por favor, no se moleste. | Open Subtitles | لا, شكرا, سيدة ويلبرفورس رجاءا لا تزعجي نفسك |
Llevo esperando tres años para oír la verdad así que por favor, no me mientas | Open Subtitles | لقد انتظرت ثلاث سنوات لكي اسمع الحقيقة منكَ لذا أرجوكَ لا تكذب عليّ |
Pero por favor no me envíe de vuelta a la India. | Open Subtitles | و لكنى أرجوك ألا ترسلنى مجدداً إلى الهند |