"favorable a la salud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أجل صحة
        
    • تدعم الصحة
        
    • داعمة تساعد على النهوض بالصحة
        
    Durante la serie de sesiones de alto nivel, se convocará un foro mundial sobre el manejo de los desechos favorable a la salud y los medios de vida humanos. UN وسيُعقد منتدى عالمي بشأن إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل كسب عيشهم أثناء الجزء رفيع المستوى.
    Con su declaración sobre la gestión de los desechos favorable a la salud y los medios de vida humanos el Sr. Witoelar encuadró el marco del debate. UN وهيّأ السيد ويتولار للمناقشات ببيان حول إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم.
    Declaración de Bali sobre manejo de los desechos favorable a la salud y los medios de vida humanos UN إعلان بالي بشأن إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم
    El primer día de la serie de sesiones de alto nivel comprenderá un foro mundial, de un día de duración, sobre el manejo de los desechos favorable a la salud y los medios de vida humanos, que se centrará en el tema de la Conferencia. UN سيتكون اليوم الأول من اجتماع الجزء رفيع المستوى من منتدى عالمي مدته يوم واحد يُعنى بإدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل كسب عيشهم، ويركز على موضوع المؤتمر.
    La aplicación e interpretación del Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio de manera favorable a la salud pública; UN :: تنفيذ وتفسير الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وذلك بطريقة تدعم الصحة العامة؛
    La responsabilidad de las personas consiste en llevar un modo de vida saludable; la de los gobiernos en crear un entorno favorable a la salud y al bienestar incluso en la vejez. UN وتتمثل مسؤولية الأفراد في اتباع أسلوب صحي في الحياة، ويتعين على الحكومة إيجاد بيئة داعمة تساعد على النهوض بالصحة والسلامة حتى مرحلة الشيخوخة.
    Tema 5: Tema de la novena reunión: Manejo de los desechos favorable a la salud y los medios de vida humanos UN البند 5: الموضوع الرئيسي للاجتماع التاسع: " إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل كسب عيشهم "
    V. Tema de la novena reunión: " Manejo de los desechos favorable a la salud y los medios de vida humanos " UN خامساً - موضوع الاجتماع التاسع " إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم "
    C. Aprobación de la Declaración de Bali sobre manejo de los desechos favorable a la salud y los medios de vida humanos UN جيم - اعتماد إعلان بالي بشأن إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم
    61. La Conferencia aprobó la Declaración de Bali sobre manejo de los desechos favorable a la salud y los medios de vida humanos, que figura en el anexo II del presente informe. UN 61 - اعتمد المؤتمر إعلان بالي بشأن إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم، وهو وارد في المرفق الثاني بهذا التقرير.
    En relación con el tema del manejo de desechos favorable a la salud humana y los medios de vida, señaló a la atención la relación de dependencia mutua entre el manejo ambientalmente racional de los desechos y el desarrollo sostenible. UN فيما يتعلّق بموضوع إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم، لفت الانتباه إلى علاقة الترابُط بين الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات والتنمية المستدامة.
    El tema de la novena reunión fue el " Manejo de los desechos favorable a la salud y los medios de vida humanos " . UN وكان موضوع الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف هو " إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل كسب عيشهم " .
    Tema de la novena reunión: " Manejo de los desechos favorable a la salud y los medios de vida humanos " . UN 5 - الموضوع الرئيسي للاجتماع التاسع: " إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل كسب عيشهم " .
    5. Tema de la novena reunión " Manejo de los desechos favorable a la salud y los medios de vida humanos " . UN 5 - الموضوع الرئيسي للاجتماع التاسع: " إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل كسب عيشهم " .
    22. Para concluir, dijo que la Conferencia de las Partes tenía la responsabilidad de garantizar un trato que la cuestión del manejo de los desechos favorable a la salud y los medios de vida humanos se trataba con equidad. UN 22 - وفي الختام، قال السيد شتاينر إنَّ مؤتمر الأطراف يتولى مسؤولية ضمان توخي نهج عادل في التصدي لمسألة إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم.
    60. El Sr. Steiner recordó el resultado satisfactorio de la serie de sesiones de alto nivel sobre el tema " manejo de desechos favorable a la salud y los medios de vida humanos " . UN 60 - أشار السيد شتاينر إلى نجاح الجزء رفيع المستوى المعني بموضوع " إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم " .
    Se invitó a los gobiernos, los órganos de la industria y las organizaciones no gubernamentales a unirse al Círculo mediante el lanzamiento de un proyecto destinado a la gestión de los residuos favorable a la salud humana y los medios de vida. UN وقد وجهت الدعوة إلى الحكومات وهيئات الصناعة والمنظمات غير الحكومية للانضمام إلى " الدائرة " من خلال طرح مشاريع مكرسة لإدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم.
    59. En su cuarta sesión plenaria, celebrada en la tarde del viernes 27 de junio de 2008, la Conferencia examinó un documento de trabajo, preparado por Indonesia en consulta con otras Partes, que contenía un proyecto de texto de declaración sobre el manejo de desechos favorable a la salud y los medios de vida humanos. UN 59 - نظر المؤتمر، في جلسته العامة الرابعة، بعد ظهر يوم الجمعة الموافق 27 حزيران/يونيه 2008، في ورقة قاعة اجتماع أعدتها إندونيسيا بالتشاور مع أطراف أخرى، تحتوي على مسودة نص إعلان بشأن إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم.
    Habiéndonos reunido, en Bali (Indonesia), del 23 al 27 de junio de 2008, con ocasión de la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, y, en particular, durante el Foro Mundial sobre manejo de desechos favorable a la salud y los medios de vida humanos, UN وقد اجتمعنا في بالي، إندونيسيا، في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008، بمناسبة انعقاد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وعلى وجه التحديد خلال المنتدى العالمي المعني بإدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم،
    La aplicación e interpretación del Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio de manera favorable a la salud pública; UN :: تنفيذ وتفسير الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وذلك بطريقة تدعم الصحة العامة؛
    La responsabilidad de las personas consiste en llevar un modo de vida saludable; la de los gobiernos en crear un entorno favorable a la salud y al bienestar incluso en la vejez. UN وتتمثل مسؤولية الأفراد في اتباع أسلوب صحي في الحياة، ويتعين على الحكومة إيجاد بيئة داعمة تساعد على النهوض بالصحة والسلامة حتى مرحلة الشيخوخة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus