Las [UCA] [FCA] excedentes de un año determinado se calcularán como sigue: | UN | يتم حساب الزيادة في [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] لأي سنة بعينها على النحو التالي: |
La secretaría deberá verificar la disponibilidad de [UCA] [FCA] excedentes y expedir los certificados correspondientes. | UN | وستقوم الأمانة بالتحقق من توافر [وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] الفائضة وإصدار الشهادات لها. |
23. Una Parte incluida en el anexo B expedirá URE convirtiendo [UCA] [FCA] expedidas previamente por esa Parte e inscritas en su registro nacional. | UN | 23- يصدر الطرف المدرج في المرفق باء وحدات خفض الانبعاثات بتحويل [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء الكميات المخصصة] التي أصدرها هذا الطرف سابقاً واحتفظ بها في سجله الوطني. |
9. [Cada registro nacional de las Partes incluidas en el anexo B contendrá una cuenta especial para las [UCA] [FCA] excedentes certificadas que mantenga esa Parte. | UN | 9- [يشمل كل سجل وطني لأي طرف مدرج في المرفق باء حساباً مخصصاً للزيادات المعتمدة من [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء الكميات المسندة] التي يحتازها هذا الطرف. |
3. [Toda limitación a la transferencia o adquisición netas de [UCA] [FCA] en el marco del artículo 17 se aplicará a cada Parte que opere en el marco del artículo 4.] | UN | 3- [أي تقييدات على نقل أو احتياز [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء من الكميات المخصصة] بموجب المادة 17 تنطبق على كل طرف فردي يعمل بموجب المادة 4.] |
Opción 5: Reserva de cumplimiento: Una porción [un x por ciento] de cada transferencia de [UCA] [FCA] con arreglo a las disposiciones del artículo 17 se depositará en una reserva de cumplimiento. | UN | الخيار 5: احتياطي الإمتثال: تودع نسبة [س في المائة] من كل عملية نقــل لـ [وحدات الكمية المسندة] [أجزاء من الكمية المسندة] بموجب المادة 17 في احتياطي للإمتثال. |
Esta disposición no se aplicará a las transferencias de [UCA] [FCA] de menos de [y] millones de toneladas de carbono. | UN | ولا ينطبق هذا الشرط على عمليات نقل [وحدات الكميات المخصصة] [الأجزاء من الكميات المخصصة] التي تقل عن [ص] مليون طن من الكربون. |
14. Cada [UCA] [FCA] tendrá un número de serie exclusivo que comprenderá los siguientes elementos: | UN | 14- يكون لكل [وحدة من وحدات الكمية المخصصة] [جزء من أجزاء من الكمية المخصصة] رقم متسلسل فريد يشمل العناصر التالية: |
Para las [UCA] [FCA] únicas, los números inicial y final serán idénticos. | UN | وفيما يخص [وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] الوحيدة، تكون أرقام البداية وأرقام النهاية هي نفسها. |
Para una [UCA] [FCA] única, los números inicial y final serán idénticos. | UN | وفيما يخص [وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] الوحيدة، تكون أرقام البداية وأرقام النهاية هي نفسها. |
Opción A: x por ciento del [número] [valor] de la transferencia inicial de [UCA] [FCA] del registro en que fueron consignadas. | UN | الخيار ألف: س في المائة من [عدد] [قيمة] النقل الأولي ل[وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] من سجل صدرت فيه. |
13. Cada Parte incluida en el anexo B inscribirá, antes del período de compromiso y antes de cualesquiera transacciones que tengan lugar para ese período de compromiso, su cantidad atribuida [inicial] establecida de conformidad con las modalidades para la contabilidad de las cantidades atribuidas en virtud del párrafo 4 del artículo 7, en su registro nacional como [UCA] [FCA]. | UN | 13- يقوم كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء، قبل فترة الالتزام وقبل أية تعاملات تجري بالنسبة لفترة الالتزام، بإصدار كميته [الأولية] المخصصة التي تحدد وفقاً لطرائق حساب الكميات المخصصة بموجب الفقرة 4 من المادة 7 لإدراجها في سجله الوطني بوصفها [وحدات من الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة]. |
a) Período de compromiso: identificará el período de compromiso para el que se expide la [UCA] [FCA]; | UN | (أ) فترة الالتزام: يُحدد هذا العنصر فترة الالتزام التي تصدر بصددها [وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة]؛ |
a) La cantidad atribuida [inicial] inscrita como [UCA] [FCA] en registros nacionales; | UN | (أ) الكمية المخصصة [المبدئية] الصادرة على شكل [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء الكميات المخصصة] لصالح السجلات الوطنية؛ |
b) Cualquier [adición a la] cantidad atribuida [de la Parte] como resultado de actividades realizadas en relación con los párrafos 3 y 4 del artículo 3, inscrita como [UCA] [FCA] en registros nacionales; | UN | (ب) أية [إضافات] إلى الكمية المخصصة [للطرف] ناتجة عن الأنشطة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، والصادرة بوصفها [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء الكميات المخصصة] لصالح السجلات الوطنية؛ |
j) [Primeras transferencias de [UCA] [FCA] de un registro nacional expedidor a otro registro nacional; | UN | (ي) [عمليات النقل الأولى ل[وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء الكميات المخصصة] من السجل الوطني المصدر لها إلى سجل وطني آخر؛] |
a) Los haberes de URE, RCE10 y [UCA] [FCA] que consta en su registro al [comienzo] [final] del año, identificados por sus números de serie. | UN | (أ) أرصدته من وحدات خفض الانبعاثات، وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة(10) و]وحدات الكميات المسندة[ ]أجزاء الكميات المسندة[ المدونة في سجله في ]بداية[ ]نهاية[ العام، محددة بأرقام مسلسلة؛ |
b) Las transferencias iniciales de URE y la expedición de RCE y [UCA] [FCA] que creó en su registro para el año en cuestión, con los correspondientes números de serie y de transacción. | UN | (ب) عمليات النقل الأولية لوحدات خفض الانبعاثـات وإصـدار تخفيضــات الانبعاثات المعتمدة و]وحدات الكميات المسندة[ ]أجزاء الكميات المسندة[ إلى سجله ومنه خلال العام، محددة بأرقام مسلسلة وبأرقام الصفقات؛ |
2. [Toda limitación a la transferencia o adquisición de [UCA] [FCA] en el marco del artículo 17 se aplicará a la atribución de niveles de emisión en el marco del artículo 4.] | UN | 2- [أي تقييدات على نقل أو احتياز [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء من الكميات المخصصة] بموجب المادة 17 تنطبق على تحديد مستويات الانبعاثات بموجب المادة 4.] |
19. [Los titulares de las cuentas podrán transferir URE, RCE y [UCA] [FCA] a una cuenta especial de cancelación. | UN | 19- [لأي صاحب حساب أن يحول وحدات خفض الإنبعاثات، وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات و[وحدات الكمية المسندة] [أجزاء من الكمية المسندة] إلى حساب إلغاء مخصص. |
1. Opción 1: La parte de los fondos devengados se definirá como el [x] [10]% de la transferencia inicial de [UCA] [FCA] del registro al cual se expidieron. | UN | 1- الخيار 1: يعرّف النصيب من العوائد بأنه [س] [10] في المائة من المنقول الأولي من [وحدات الكميات المخصصة] [الأجزاء من الكميات المخصصة] من السجل الذي صدرت فيه. |
Para una URE, RCE o [UCA] [FCA] única, los números inicial y final serán idénticos; | UN | وبالنسبة لوحدة واحدة من وحدات خفض الإنبعاثات، وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات أو [وحدات الكمية المسندة] [جزء من الكمية المسندة] يكون رقم البداية ورقم النهاية هما نفس الرقم؛ |
Al final del período de compromiso, las Partes que hayan cumplido sus compromisos dimanantes del artículo 3 podrán transferir o reservar para períodos futuros las FCA mantenidas en esa reserva. | UN | يجوز للأطراف التي تفي بالتزاماتها بموجب المادة 3 أن تنقل أو تودع في نهاية فترة الالتزام أجزاء من الكميات المسندة إليها والمودعة في احتياطي فترة الالتزام. |
15. Cada [UCA] [FCA] tendrá un número de serie exclusivo compuesto por los siguientes elementos: | UN | 15- يكون لكل [وحدة من وحدات الكمية المخصصة] [جزء من أجزاء الكمية المخصصة] رقم متسلسل فريد يشمل العناصر التالية: |
Una vez verificada la disponibilidad de [UCA] [FCA] excedentarias y expedidos por la secretaría los certificados correspondientes, las [UCA] [FCA] excedentarias [certificadas] se transferirán de su cuenta de origen a la cuenta en que la Parte mantenga la cantidad atribuida excedentaria.] | UN | ولدى تحقق الأمانة من توافر [وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] الزائدة وإصدار الشهادات الخاصة بها تنقل [وحدات الكمية المخصصة] [الأجزاء من الكمية المخصصة] الزائدة [المعتمدة] من حسابها الأصلي إلى حساب الطرف، الخاص بالكمية المخصصة الزائدة.] |