Por otra parte, cuando un Estado sucesor se adhiere al Pacto, se considera que queda obligado desde la fecha de su independencia, aunque sus obligaciones de presentación de informes se calculan a partir de la fecha de adhesión. | UN | ومن جهة أخرى تعتبر الدولة الخلف، عند انضمامها إلى العهد، ملزمة به ابتداء من تاريخ الاستقلال ولو أن التزاماتها بتقديم التقارير تحدد انطلاقا من تاريخ الانضمام. |
- Convención sobre el Estatuto de los Refugiados - fecha de adhesión: 18 de marzo de 1963 | UN | الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين- تاريخ الانضمام: 18 آذار/مارس 1963 |
- Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados - fecha de adhesión: 30 de octubre de 1968 | UN | البروتوكول المتعلق بوضع اللاجئين - تاريخ الانضمام: 30 تشرين الأول/أكتوبر 1968 |
- Convención para reducir los casos de apatridia - fecha de adhesión: 7 de septiembre de 2000 | UN | اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية - تاريخ الانضمام: 7 أيلول/سبتمبر 2000 |
- Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes (Nueva York, 1961). Fecha de adhesión: 18 de septiembre de 2000; | UN | :: الاتفاقية الوحيدة للمخدرات (نيويورك، 1961)؛ تم الانضمام إليها في 18 أيلول/ سبتمبر 2000؛ |
- Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio - fecha de adhesión: 24 de diciembre de 1958 | UN | اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها - تاريخ الانضمام: 24 كانون الأول/ ديسمبر 1958 |
- Convención Internacional contra la Toma de Rehenes - fecha de adhesión: 10 de noviembre de 1987 | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن - تاريخ الانضمام: 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1987 |
- Convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas - fecha de adhesión: 6 de septiembre de 2002 | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل - تاريخ الانضمام: 6 أيلول/سبتمبر 2002 |
- Convención sobre los Privilegios e Inmunidades de las Naciones Unidas - fecha de adhesión: 5 de agosto de 1958 | UN | اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها - تاريخ الانضمام: 5 آب/أغسطس 1958 |
Fecha de adhesión: 17 de diciembre de 1982. | UN | تاريخ الانضمام: 17 كانون الأول/ديسمبر 1982. |
Fecha de adhesión: 14 de febrero de 1990. | UN | أكتوبر 1989. تاريخ الانضمام: 14 شباط/فبراير 1990 |
Fecha de adhesión: 5 de diciembre de 1997. | UN | تاريخ الانضمام: 5 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
Convención sobre la Esclavitud, fecha de adhesión, 9 de abril de 2008; | UN | اتفاقية الرق - تاريخ الانضمام: 9 نيسان/أبريل 2008 |
Convención sobre la imprescriptibilidad de los crímenes de guerra y de los crímenes de lesa humanidad, fecha de adhesión, 29 de diciembre de 1978; | UN | اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكَبة ضد الإنسانية - تاريخ الانضمام: 29 كانون الأول/ديسمبر 1978 |
Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, fecha de adhesión, 29 de diciembre de 1978; | UN | اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها: تاريخ الانضمام: 29 كانون الأول/ديسمبر 1978 |
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, de 1966 (fecha de adhesión: 20 de diciembre de 1996); | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لعام 1966 (تاريخ الانضمام: 20 كانون الأول/ديسمبر 1996) |
Fecha de adhesión: 12 de julio de 1960. | UN | تاريخ الانضمام إليها: 12 تموز/يوليه 1960؛ |
Fecha de adhesión: 18 de diciembre de 1968. | UN | تاريخ الانضمام إليها: 18 كانون الأول/ديسمبر 1968؛ |
Fecha de adhesión: 19 de septiembre de 1986. | UN | تاريخ الانضمام إليها: 19 أيلول/سبتمبر 1986؛ |
- Convenio sobre Sustancias Psicotrópicas (Viena, 1971). Fecha de adhesión: 18 de septiembre de 2000; | UN | :: اتفاقية المؤثرات العقلية (فيينا، 1971)؛ تم الانضمام إليها في 18 أيلول/ سبتمبر 2000؛ |
En el Protocolo 10 del Tratado se enuncian las condiciones de la adhesión de Chipre a la Unión Europea en el caso de que no se hubiera llegado a una solución general del problema de Chipre antes de la fecha de adhesión. | UN | وينص البروتوكول 10 للمعاهدة على شروط انضمام قبرص إلى الاتحاد في حالة عدم التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص بحلول موعد الانضمام. |
1. " Convenio sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de aeronaves " . Fecha de aprobación por Ley No. 252 del Congreso Nacional: junio de 1971; fecha de adhesión: agosto del mismo año; y fecha de entrada en vigor para el Paraguay: 7 de noviembre de 1971. | UN | 1 - " الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات " : اعتمدت بموجب القانون التشريعي رقم 252 في حزيران/يونيه 1971، وتم الانضمام إليها في ذلك العام، ودخلت حيز النفاذ بالنسبة لباراغواي منذ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1971. |
5. " Protocolo para la represión de actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que presten servicios a la aviación civil internacional " . Fecha de aprobación por Ley No. 1.926: junio de 2002; fecha de adhesión: julio del mismo año; y fecha de entrada en vigor para nuestro país: 22 de agosto de 2002. | UN | 5 - " البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي " : اعتمد بموجب القانون التشريعي رقم 1926 في حزيران/يونيه 2002، وتم الانضمام إليه في تموز/يوليه من ذلك العام، ودخل حيز النفاذ بالنسبة لباراغواي منذ 22 آب/أغسطس 2002. |