"fecha de ingreso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تاريخ الإيداع
        
    • تاريخ التسليم
        
    • تاريخ إيداعه
        
    • تاريخ الدخول
        
    • وتاريخ الدخول
        
    • تاريخ إسقاط
        
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 2/05/2002 UN تاريخ الإيداع لدى وحدة الاحتجاز: 2/5/2002
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 13/06/2002 UN تاريخ الإيداع لدى وحدة الاحتجاز: 8/6/2002
    Calidad: sindicado. Fecha de captura: 10 de octubre de 1999. fecha de ingreso en la prisión de Pereira: 4 de abril de 2002. UN الحالة: متهم؛ تاريخ إلقاء القبض عليه: 10 تشرين الأول/أكتوبر 1999؛ تاريخ الإيداع في سجن بيريرا: 4 نيسان/أبريل 2002.
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 26/11/02 UN تاريخ التسليم إلى وحدة الاحتجاز: 26/11/2002
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 9/04/96 UN تاريخ إيداعه لدى الوحدة: 9/8/1999
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 9/08/99 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 25/8/1999
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 13/06/96 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 6/10/1997
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 9/04/98 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 9/4/1998
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 25/08/99 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 13/6/1996
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 21/03/00 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 23/3/2001
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 17/06/02 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 13/8/2001
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 29/05/98 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 29/5/1998
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 13/08/01 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 17/6/2002
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 32/03/01 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 29/6/2001
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 20/01/03 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 3/9/2001
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 15/06/98 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 15/6/1998
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 3/04/00 UN تاريخ التسليم إلى وحدة الاحتجاز: 5/3/2000
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 31/01/02 UN تاريخ التسليم إلى وحدة الاحتجاز: 31/1/2002
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 22/04/00 UN تاريخ التسليم إلى وحدة الاحتجاز: 3/4/2000
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 1/04/96 UN تاريخ إيداعه لدى الوحدة: 9/4/1996
    En el caso del seguro médico después de la separación del servicio, el período computable va desde la fecha de ingreso en el servicio hasta la fecha de pleno cumplimiento de los requisitos. UN الفترة المحتسبة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تبدأ من تاريخ الدخول في الخدمة وتنتهي في تاريخ بلوغ الاستحقاق الكامل.
    Cada una de las misiones permanentes podía ver información sobre sus propios nacionales referente al tipo de contrato, la fecha de jubilación prevista, en su caso, la dirección de correo electrónico, los exámenes aprobados, el año de nacimiento y la fecha de ingreso en el servicio. UN وتستطيع كل بعثة دائمة أن تطلع على معلومات عن مواطنيها تتعلق بنوع العقد، وتاريخ التقاعد المتوقع، وكذلك، عند الاقتضاء، عنوان البريد الإلكتروني، والمركز المسجل فيما يتعلق بالامتحان، وسنة الميلاد، وتاريخ الدخول في الخدمة.
    fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 09/11/2001 UN تاريخ إسقاط التهمة: 28/11/2002

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus