"fecha de la pérdida resarcible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض
        
    • تاريخ وقوع الخسارة القابلة للتعويض
        
    • تاريخ الخسارة المستحقة التعويض
        
    Cuando el pago se hubiera hecho por transferencia electrónica, la fecha de la pérdida resarcible debería ser la fecha en que se hizo el cargo a la cuenta. UN وفي حال دفع المبلغ بواسطة حوالة إلكترونية، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الذي جرى فيه تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة.
    En ausencia de pruebas del cargo en la cuenta del reclamante, la fecha de la pérdida resarcible debe ser el tercer día después de la fecha en que se dieron instrucciones para realizar la transferencia. UN وفي حال عدم وجود دليل على تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو اليوم الثالث الذي يلي التاريخ الذي صدرت فيه التعليمات بتحويل المبلغ.
    A. fecha de la pérdida resarcible 36 - 38 14 UN ألف- تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض 36-38 15
    A tal efecto, el Grupo recomienda la fecha de la pérdida resarcible, tal y como se la define en los párrafos 90 a 94. UN ولهذا الغرض, يوصي الفريق باعتماد تاريخ وقوع الخسارة القابلة للتعويض, كما هو منصوص عليه في الفقرات 90 إلى 94.
    A. fecha de la pérdida resarcible 90 - 94 26 UN ألف- تاريخ وقوع الخسارة القابلة للتعويض 90 -94 28
    La fecha de la pérdida subyacente debe compararse con la fecha de la pérdida resarcible (véanse los párrafos 36 a 38). UN وينبغي مقارنة تاريخ الخسارة الأساس مع تاريخ الخسارة المستحقة التعويض (انظر الفقرات 36 إلى 38 أدناه).
    A. fecha de la pérdida resarcible UN ألف- تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض
    Cuando no haya pruebas del pago pero existan pruebas verificables de la fecha de recibo, la fecha de la pérdida resarcible debe ser esta última fecha. UN وفي حال عدم وجود دليل على دفع المبلغ، لكنه يوجد دليل يمكن التحقق منه على تاريخ استلام المبلغ، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الثاني.
    A. fecha de la pérdida resarcible 38 - 40 13 UN ألف- تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض 38-40 12
    A. fecha de la pérdida resarcible UN ألف - تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض
    Si el pago se hubiera efectuado por transferencia electrónica, la fecha de la pérdida resarcible sería la fecha en que se hizo el cargo a la cuenta del reclamante. UN وفي حال دفع المبلغ بواسطة حوالة إلكترونية، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الذي جرى فيه تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة.
    De no existir pruebas del cargo en la cuenta del reclamante, la fecha de la pérdida resarcible será el tercer día después de la fecha en que se dieron instrucciones de hacer la transferencia. UN وفي حال عدم وجود دليل على تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو اليوم الثالث الذي يلي التاريخ الذي صدرت فيه التعليمات بتحويل المبلغ.
    De no haber pruebas del pago pero sí pruebas verificables de la fecha en que se recibió, la fecha de la pérdida resarcible será esta última fecha. UN وفي حال عدم وجود دليل على دفع المبلغ، لكنه يوجد دليل يمكن التحقق منه على تاريخ استلام المبلغ، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الثاني.
    A. fecha de la pérdida resarcible 35 - 38 13 UN ألف تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض 35-38 13
    A. fecha de la pérdida resarcible UN ألف - تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض
    Si el pago se hubiera efectuado por transferencia electrónica, la fecha de la pérdida resarcible sería la fecha en que se hizo el cargo a la cuenta del reclamante. UN وفي حالة دفع المبلغ بواسطة حوالة إلكترونية، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الذي جرى فيه قيد المبلغ على حساب المطالب.
    A. fecha de la pérdida resarcible UN ألف - تاريخ وقوع الخسارة القابلة للتعويض
    92. En muchas de las reclamaciones, los reclamantes no presentaron pruebas para demostrar de manera concluyente la fecha de la pérdida resarcible. UN 92- وفي العديد من المطالبات, لم يقدم المطالبون أدلة تثبت قطعاً تاريخ وقوع الخسارة القابلة للتعويض.
    La fecha de la pérdida subyacente debe contrastarse con la fecha de la pérdida resarcible (véanse los párrafos 38 a 40 infra). UN وينبغي مقارنة تاريخ الخسارة الأساس مع تاريخ الخسارة المستحقة التعويض (انظر الفقرات 38 إلى 40 أدناه).
    La fecha de la pérdida subyacente debe contrastarse con la fecha de la pérdida resarcible (véanse los párrafos 35 a 38 infra). UN وينبغي مقارنة تاريخ الخسارة الأساس مع تاريخ الخسارة المستحقة التعويض (انظر الفقرات 35 إلى 38 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus