"fecha en que se aprobó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وقت اعتماد
        
    • وهو تاريخ اعتماد
        
    • وهو تاريخ اتخاذ
        
    Variante 2: [al menos tres cuartos de los Estados y las organizaciones de integración política o económica que eran Partes en el Convenio en la fecha en que se aprobó la enmienda] UN البديل 2: [ثلاثة أرباع الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]
    Variante 2: [al menos tres cuartos de los Estados y las organizaciones de integración política o económica que eran Partes en el Convenio en la fecha en que se aprobó la enmienda] UN البديل 2: [ثلاثة أرباع الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]
    Variante 2: [al menos tres cuartos de los Estados y las organizaciones de integración política o económica que eran Partes en el Convenio en la fecha en que se aprobó la enmienda] UN البديل 2: [ثلاثة أرباع الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]
    Como la Asamblea sabe, pese a los progresos realizados desde 1960, fecha en que se aprobó la Declaración, el proceso de descolonización continúa su curso ya que aún no ha alcanzado todas sus metas. UN كما تعلم الجمعية، رغم التقدم المحرز منذ عام 1960، وهو تاريخ اعتماد الإعلان، فإن عملية إنهاء الاستعمار لا تزال مستمرة لأنها لم تبلغ كل أهدافها بعد.
    El presente informe abarca el período comprendido entre el 26 de agosto de 1994, fecha en que se aprobó el 26º informe del Comité Especial, y el 18 de agosto de 1995. UN ويغطي هذا التقرير الفترة من ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٤، وهو تاريخ اعتماد التقرير السادس والعشرين للجنة الخاصة، الى ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Se considerará que el presente reglamento entró en vigor el 10 de junio de 1999, fecha en que se aprobó la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN تعتبر القاعدة التنظيمية هذه قد بدأ نفاذها في 10 حزيران/يونيه 1999، وهو تاريخ اتخاذ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة القرار 1244 (1999).
    Variante 2: [al menos tres cuartos de los Estados y las organizaciones de integración política o económica que eran Partes en el Convenio en la fecha en que se aprobó la enmienda] UN البديل 2: [ثلاثة أرباع الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]
    Variante 2: [al menos tres cuartos de los Estados y las organizaciones de integración política o económica que eran Partes en el Convenio en la fecha en que se aprobó la enmienda] UN البديل 2: [ثلاثة أرباع الدول والمنظمات السياسية و/أو منظمات التكامل الاقتصادي التي كانت طرفا في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]
    Variante 3: [un número de Partes equivalente a tres cuartos, como mínimo, del número de Estados y organizaciones de integración política o económica que eran Partes en el Convenio en la fecha en que se aprobó la enmienda]; UN البديل 3: [ عدد من الأطراف يساوي على الأقل ثلاثة أرباع عدد الدول والمنظمات السياسية و/أو منظمات التكامل الاقتصادي التي كانت طرفا في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]
    Variante 2: [al menos tres cuartos de los Estados y las organizaciones de integración política o económica que eran Partes en el Convenio en la fecha en que se aprobó la enmienda] UN البديل 2: [ثلاثة أرباع الدول والمنظمات السياسية و/أو منظمات التكامل الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]
    Variante 3: [un número de Partes equivalente a tres cuartos, como mínimo, del número de Estados y organizaciones de integración política o económica que eran Partes en el Convenio en la fecha en que se aprobó la enmienda]]; UN البديل 3: [عدد من الأطراف يساوي على الأقل ثلاثة أرباع عدد الدول والمنظمات السياسية و/أو منظمات التكامل الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]]
    Variante 3: [un número de Partes equivalente a tres cuartos, como mínimo, del número de Estados y organizaciones de integración política o económica que eran Partes en el Convenio en la fecha en que se aprobó la enmienda]]; UN البديل 3: [عدد من الأطراف يساوي على الأقل ثلاثة أرباع عدد الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]]
    Variante 3: [un número de Partes equivalente a tres cuartos, como mínimo, del número de Estados y organizaciones de integración política o económica que eran Partes en el Convenio en la fecha en que se aprobó la enmienda];] UN البديل 3: [عدد من الأطراف يساوي على الأقل ثلاثة أرباع عدد الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]]
    Variante 3: [un número de Partes equivalente a tres cuartos, como mínimo, del número de Estados y organizaciones de integración política o económica que eran Partes en el Convenio en la fecha en que se aprobó la enmienda]]; UN البديل 3: [عدد من الأطراف يساوي على الأقل ثلاثة أرباع عدد الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]]
    Variante 3: [un número de Partes equivalente a tres cuartos, como mínimo, del número de Estados y organizaciones de integración política o económica que eran Partes en el Convenio en la fecha en que se aprobó la enmienda]] UN البديل 3: [عدد من الأطراف يساوي على الأقل ثلاثة أرباع عدد الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]]
    7. [Opción 2: Acuerda que en la interpretación del párrafo 5 del artículo 17 del Convenio de Basilea, tres cuartos de las Partes se calcularán sobre la base de aquellos Estados y organizaciones de integración política o económica que eran Partes en el Convenio en la fecha en que se aprobó la enmienda;] UN 7 - [الخيار 2: يوافق، في حالة تطبيق الفقرة 5 من المادة 17 من الاتفاقية، على أن تحسب ثلاثة أرباع الأطراف على أساس الدول والمنظمات السياسية و/أو منظمات التكامل الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية في وقت اعتماد التعديل؛]
    El presente informe abarca el período comprendido entre el 21 de septiembre de 1996, fecha en que se aprobó el 27º informe del Comité Especial, y el 29 de agosto de 1997. UN ويشمل هذا التقرير الفترة من ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وهو تاريخ اعتماد التقرير الثامن والعشرين للجنة الخاصة، إلى ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    De los 125 informes de seguimiento que se debían haber presentado antes del 31 de mayo de 2013, fecha en que se aprobó el presente informe, el Comité había recibido 84, lo que representa una tasa general de respuesta del 67%. UN ومن أصل 125 من تقارير المتابعة التي يحل موعد تقديمها بحلول 31 أيار/مايو 2013، وهو تاريخ اعتماد هذا التقرير، تلقت اللجنة 84 تقريراً، أي بواقع 67 في المائة من معدل الاستجابة الإجمالي.
    El presente informe abarca el período comprendido entre el 18 de agosto de 1995, fecha en que se aprobó el 27º informe del Comité Especial, y el 20 de septiembre de 1996. El informe se basa en la información escrita obtenida de diversas fuentes, en especial informaciones de la prensa israelí y artículos que aparecen en la prensa árabe de los territorios ocupados. UN ويغطي هذا التقرير الفترة من ١٨ آب/اغسطس ١٩٩٥، وهو تاريخ اعتماد التقرير السابع والعشرين للجنة الخاصة، إلى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، ويستند التقرير إلى معلومات خطية جُمعت من مصادر مختلفة، ولا سيما، تقارير الصحافة الاسرائيلية والمقالات التي وردت في الصحافة العربية الصادرة في اﻷراضي المحتلة.
    Se considerará que el presente reglamento1 entró en vigor el 10 de junio de 1999, fecha en que se aprobó la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN تعتبر هذه() القاعدة التنظيمية نافذة في 10 حزيران/يونيه 1999، وهو تاريخ اتخاذ مجلس الأمن للأمم المتحدة القرار 1244 (1999).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus