"federación de bosnia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتحاد البوسنة
        
    • لاتحاد البوسنة
        
    • واتحاد البوسنة
        
    Los exhortamos a reafirmar su compromiso no sólo de preservar la Federación de Bosnia y Herzegovina, sino también de darle vitalidad. UN ونحن نطلب إليهم أن يؤكدوا من جديد التزامهم ليس بالحفاظ على اتحاد البوسنة والهرسك فحسب وإنما بانعاشه أيضا.
    La IPTF ha logrado realizar un proceso de revisión en la policía de la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN وقد نجحت فرقة عمل الشرطة الدولية في تنظيم عملية للفحص داخل الشرطة في اتحاد البوسنة والهرسك.
    En la Federación de Bosnia y Herzegovina hay 33.148 hogares de este tipo, frente a 18.861 en la República Srpska. UN ففي اتحاد البوسنة والهرسك، هناك 148 33 أسرة ترأسها نساء، وفي جمهورية صربسكا، هناك 861 18 أسرة.
    La situación de algunos de los refugiados procedentes del territorio perteneciente a la actual Federación de Bosnia y Herzegovina es motivo de preocupación. UN وهناك قلق بشأن حالة بعض اللاجئين الذين وفدوا من الاقليم الذي أصبح اﻵن اتحاد البوسنة والهرسك.
    El nombramiento de los Ombudsmen está basado en el mandato concedido a la CSCE por la Constitución de la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN وقد جاء تعيين أمناء المظالم استنادا الى الولاية التي منحها دستور اتحاد البوسنة والهرسك للمؤتمر.
    Reconociendo el progreso realizado por la Federación de Bosnia como modelo de reconciliación étnica en la región, UN وإذ تعترف بالتقدم الذي أحرزه اتحاد البوسنة كنموذج للمصالحة العرقية في المنطقة،
    Dentro de la Federación de Bosnia y Herzegovina tampoco ha habido adelantos en lo que respecta al retorno de las personas desplazadas y los refugiados. UN وداخل اتحاد البوسنة والهرسك، لم يحرز أيضا أي تقدم بشأن مسألة عودة المشردين واللاجئين.
    El establecimiento completo de la Federación de Bosnia y Herzegovina es un requisito indispensable para la paz en Bosnia y Herzegovina. UN إن إنشاء اتحاد البوسنة والهرسك إنشاء كاملا شرط أساسي من شروط احلال السلام في البوسنة والهرسك.
    ANEXO DEL ACUERDO DE DAYTON SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE LA Federación de Bosnia Y HERZEGOVINA UN مرفق لاتفاق دايتون بشأن تحقيق إقامة اتحاد البوسنة والهرسك
    Hasta el momento, 37.000 de las personas expulsadas han llegado al territorio controlado por la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN وحتى اﻵن، وصل ٠٠٠ ٣٧ شخص مطرود إلى اﻷراضي الواقعة تحت سيطرة اتحاد البوسنة والهرسك.
    A este respecto, no se debe interpretar erróneamente ni utilizar indebidamente la intención de la Federación de Bosnia y Herzegovina de regular sus relaciones con la fuerza de reacción rápida. UN وفي هذا الصدد، فإنه لا ينبغي اساءة تفسير أو استغلال اعتزام اتحاد البوسنة والهرسك تنظيم علاقاته مع قوة الرد السريع.
    Reconociendo los progresos realizados por la Federación de Bosnia y Herzegovina con miras a la reconciliación étnica en la región, UN وإذ تعترف بالتقدم الذي أحرزه اتحاد البوسنة والهرسك نحو تحقيق المصالحة العرقية في المنطقة،
    La violencia demuestra que continúan las tensiones entre los asociados bosnios y croatas de la Federación de Bosnia y Herzegovina, especialmente en Mostar. UN وهذا العنف يعكس استمرار التوتر بين الشريكين البوسني والكرواتي في اتحاد البوسنة والهرسك، وخاصة في موستار.
    Es lamentable que hasta el momento la Federación de Bosnia y Herzegovina no haya ejecutado nuestras órdenes de detención. UN ومن المؤسف أن اتحاد البوسنة والهرسك لم ينفذ حتى اﻵن أوامر القبض التي أصدرناها.
    Reconociendo el progreso realizado por la Federación de Bosnia como modelo de reconciliación étnica en la región, UN وإذ تعترف بالتقدم الذي أحرزه اتحاد البوسنة كنموذج للمصالحة العرقية في المنطقة،
    Hasta ahora, no se ha logrado prácticamente ningún progreso en lo que respecta al retorno de las personas desplazadas dentro de la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN ولم يتحقق سوى تقدم لا يُذكر فيما يتعلق بعودة اﻷشخاص المشردين داخل اتحاد البوسنة والهرسك.
    Bosnia y Herzegovina estuvo representada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina y los Gobiernos de las dos entidades, la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska. UN وقد مثﱠل البوسنة والهرسك حكومة البوسنة والهرسك، وحكومتا الكيانين، اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية سربسكا.
    Bosnia y Herzegovina estuvo representada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina y los Gobiernos de las dos entidades, la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska. UN وقد مثﱠل البوسنة والهرسك حكومة البوسنة والهرسك، وحكومتي الكيانين، اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
    Ni la República de Croacia ni la Federación de Bosnia y Herzegovina han comunicado al Secretario el cumplimiento de esa solicitud. UN ولم تبلغ جمهورية كرواتيا أو اتحاد البوسنة والهرسك المسجل بما يفيد الامتثال للطلب.
    La Sala no sabe si esto ocurrió antes o después de haberse notificado de la orden de detención a la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN ولا تعرف الدائرة الابتدائية إذا كان هذا اﻹفراج قد تم قبل أو بعد تبليغ أمر القبض الى اتحاد البوسنة والهرسك.
    Celebramos el hecho de que recientemente la CSCE haya abierto una misión en Sarajevo y que esté en el proceso de designar a tres ombudsmen para la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN وإننا نرحب بحقيقة أن المؤتمر افتتح مؤخرا بعثة في سراييفو، وأنه اﻵن بصدد تعيين ثلاثة أمناء مظالم لاتحاد البوسنة والهرسك.
    Acogiendo con satisfacción la decisión del Gobierno de la República y la Federación de Bosnia y Herzegovina de aceptar el plan de paz, UN وإذ ترحب بقرار حكومة الجمهورية واتحاد البوسنة والهرسك قبول خطة السلم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus