Es un proyecto resultante de la colaboración entre el Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer, el Ministerio Federal de Salud y la OMS y se lo ha reproducido en 22 Estados de la Federación. | UN | وهذا المشروع تم تنفيذه بالتعاون بين الوزارة الاتحادية المسؤولة عن شؤون المرأة وتنمية الشباب ووزارة الصحة الاتحادية ومنظمة الصحة العالمية ثم أنشئ على غراره مشاريع في 22 من ولايات الاتحاد؛ |
El Ministerio Federal de Salud dispone por ley el número y la fecha en que han de pasarse los exámenes y organiza la impresión y distribución del Pase Madre-Hijo. | UN | ووزارة الصحة الاتحادية هي التي تحدد بموجب القانون عدد الفحوص ومواعيدها وتنظم طباعة دفتر صحة الأم والطفل وتوزيعه. |
Excelentísima Señora Villa Schmidt, Ministra Federal de Salud de Alemania | UN | معالي السيدة فيلا شيميدت، الوزيرة الاتحادية للصحة في ألمانيا |
Ulla Schmidt, Ministra Federal de Salud de Alemania | UN | معالي الدكتورة أولا شيميدت، الوزيرة الاتحادية للصحة في ألمانيا |
Andrea Arz de Falco, Vicedirectora de la Oficina Federal de Salud Pública, Departamento Federal del Interior de Suiza | UN | أندريا أرتز دي فالكو، نائبة مدير المكتب الاتحادي للصحة العامة، وزارة الشؤون الداخلية في سويسرا |
Sr. Vladimir Jovanovic, Asistente del Ministro Federal de Salud y Políticas Sociales, Jefe de la delegación de Yugoslavia | UN | السيد فلاديمير جوفانوفيتش، مساعد الوزير الاتحادي للصحة والسياسة الاجتماعية، رئيس الوفد اليوغوسلافي |
Fuente: Ministerio Federal de Salud, 2005. | UN | المصدر: وزارة الصحة الاتحادية 2005. |
El Ministerio Federal de Salud trata de definir actualmente la forma de aplicar estos programas en otros Estados mediante sus respectivos Ministerios de Salud. | UN | وتعمل وزارة الصحة الاتحادية في الوقت الراهن على وضع أسلوب عملي يمكن أن تنفذ به هذه البرامج في الولايات اﻷخرى من خلال وزارات الصحة بالولايات. |
De conformidad con lo dispuesto en la Constitución y en la Convención en materia de salud, el Ministerio Federal de Salud, en colaboración con otros organismos que laboran en pro del desarrollo, ha ejecutado con ahínco programas para el adelanto de las causas de las mujeres nigerianas. | UN | وإعمالاً لهذه الأحكام من الدستور ولبنود الاتفاقية المذكورة أعلاه بشأن الصحة، عملت وزارة الصحة الاتحادية مع الهيئات الإنمائية الأخرى على التنفيذ الفعال لبرامج هادفة للنهوض بقضايا المرأة النيجيرية. |
El Ministerio Federal de Salud tiene ya muy avanzada, en cooperación con otros copartícipes, una encuesta de vigilancia del comportamiento. | UN | وقد بلغت وزارة الصحة الاتحادية حاليا المرحلة المتقدمة من التعاون مع غيرها من الشركاء في إقرار دراسة استقصائية لمراقبة السلوك. |
El Ministerio Federal de Salud y Asuntos de la Mujer estableció un departamento separado denominado Servicios para la mujer e integración de mujeres migrantes. | UN | وأنشأت وزارة الصحة الاتحادية وشؤون المرأة إدارة منفصلة أطلق عليها اسم " خدمة المرأة وإدماج المهاجرات في المجتمع " . |
El Ministerio Federal de Salud ha promovido, entre otras cosas, proyectos experimentales especiales en esta esfera. | UN | وقد عملت الوزارة الاتحادية للصحة على النهوض ضمن أشياء أخرى بمشاريع ريادية خاصة في هذا الميدان. |
La encuesta estuvo a cargo de un equipo de gestión de encuestas establecido por el Ministerio Federal de Salud y presidido por el Director de Salud Pública. | UN | وكان يدير هذا الاستقصاء فريق لإدارة الاستقصاء أنشأته الوزارة الاتحادية للصحة تحت رئاسة مدير الصحة العامة. |
:: El Ministerio Federal de Salud adoptará el criterio de integración de las cuestiones de género para elaborar medidas de prevención en la esfera de la atención de la salud de los niños y los jóvenes. | UN | :: سوف تستخدم الوزارة الاتحادية للصحة نهج تعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل مفهومها الخاص بتدابير الوقاية في رعاية صحة الأطفال والشباب. |
Los proyectos de investigación que incluyen asuntos propios de la mujer son promovidos más ampliamente en el marco de las investigaciones departamentales del Ministerio Federal de Salud y en el programa de investigación sobre la salud. | UN | والنهوض بمشاريع البحث في المسائل المتعلقة بالمرأة على وجه التحديد يتم تطويره في إطار الأبحاث التي تقوم بها الوزارة الاتحادية للصحة وبرنامج الأبحاث الصحية. |
Publicaciones del Ministerio Federal de Salud, Am Probsthof 78 a, 53121 Bonn | UN | نشر بمعرقة: الوزارة الاتحادية للصحة Am Provsthof، 121 53 |
Este Plan tiene un alcance nacional y fue presentado en el del Consejo Federal de Salud (COFESA) a mediados del 2000, en donde se debatió y fue aprobado. | UN | وتمتد هذه الخطة على نطاق وطني وقد عرضت على المجلس الاتحادي للصحة من منتصف عام 2000، حيث نوقشت وتمت الموافقة عليها. |
La Oficina Federal de Salud Pública también ha elaborado varios proyectos y estrategias de atención preventiva de la salud de los migrantes. | UN | كما أعد المكتب الاتحادي للصحة العامة مشاريع واستراتيجيات في مجال الرعاية الصحية الوقائية للمهاجرين. |
La Oficina Federal de Salud Pública es responsable en última instancia de garantizar el bienestar de las migrantes embarazadas. | UN | والمكتب الاتحادي للصحة العامة هو المسؤول في نهاية المطاف عن ضمان رعاية المهاجرات الحوامل. |
456. El concepto elaborado por el Instituto de la Universidad de Basilea entraña la creación de un servicio nacional encargado de la salud de la mujer en el seno de la Oficina Federal de Salud pública. | UN | 456 - ويقترح المفهوم الذي أعده معهد بال إنشاء دائرة وطنية مكلفة بصحة المرأة داخل المكتب الاتحادي للصحة العامة. |
Excelentísimo Señor Ahmed Bilal Osman, Ministro Federal de Salud del Sudán | UN | معالي السيد أحمد بلال عثمان، وزير الصحة الاتحادي في السودان |